test dummy

Popularity
500+ learners.
If the transverse instrumentation platform of the head is still not level, then adjust the neck bracket of the test dummy the minimum amount necessary to ensure that the transverse instrumentation platform of the head is horizontal within 2,5°.
Si continúa desnivelada, se regulará el soporte del cuello del maniquí lo mínimo necesario para que la plataforma transversal de instrumentos de la cabeza quede en posición horizontal con una aproximación de 2,5°.
If the transverse instrumentation platform of the head is still not level, then adjust the neck bracket of the test dummy the minimum amount necessary to ensure that the transverse instrumentation platform of the head is horizontal within 2,5 °.
Si continúa desnivelada, se regulará el soporte del cuello del maniquí lo mínimo necesario para que la plataforma transversal de instrumentos de la cabeza quede en posición horizontal con una aproximación de 2,5°.
Yeah, you heard the crash test dummy.
Sí, ya oyeron a la chocada.
The palms of the passenger test dummy shall be in contact with outside of thigh.
Las palmas del maniquí pasajero estarán en contacto con la cara externa de los muslos.
Place appropriate test dummy in child restraint when the ISOFIX child restraint system has been so adjusted.
Colocar el maniquí de ensayo adecuado en el sistema de retención infantil ISOFIX cuando este esté debidamente ajustado.
The picture in the bottom right-hand corner there is of some crash test dummy work that I was doing.
La imagen del cuadrante inferior derecho pertenece a un trabajo que hice en un choque de prueba.
The stabilized temperature of the test dummy at the time of the side impact test shall be 22 ± 4 oC.
La temperatura estabilizada del maniquí de ensayo en el momento del ensayo de colisión lateral será de 22 ± 4 oC.
The heels of both feet of the passenger test dummy shall be placed as far forward as possible and shall rest on the floor pan.
Los talones de los dos pies del maniquí pasajero deberán estar lo más avanzados posible y reposar sobre el suelo.
To level the head of the test dummy in vehicles with upright seats with non-adjustable backs, the following sequences must be followed.
Para nivelar la cabeza del maniquí de ensayo en vehículos provistos de asientos rectos con respaldos no regulables, deberá procederse a las operaciones siguientes.
The palms of the driver test dummy shall be in contact with the outer part of the steering wheel rim at the rim's horizontal centreline.
Las palmas del maniquí conductor estarán en contacto con la parte externa del aro del volante en su eje medio horizontal.
The palms of the driver test dummy shall be in contact with the outer part of the steering wheel rim at the rim’s horizontal centreline.
Las palmas del maniquí conductor estarán en contacto con la parte externa del aro del volante en su eje medio horizontal.
If the transverse instrumentation platform of the head is still not level, then adjust the pelvic angle of the test dummy within the limits provided in paragraph 2.4.3.2 below.
Si esta sigue quedando desnivelada, se regulará el ángulo pelviano del maniquí de ensayo dentro de los límites establecidos en el punto 2.4.3.2.
First adjust the position of the ‘H’ point within the limits set forth in paragraph 2.4.3.1 below to level the transverse instrumentation platform of the head of the test dummy.
En primer lugar se regulará la posición del punto «H» dentro de los límites indicados en el punto 2.4.3.1, con el fin de nivelar la citada plataforma.
The right foot of the driver test dummy shall rest on the undepressed accelerator with the rearmost point of the heel on the floor surface in the plane of the pedal.
El pie derecho del maniquí conductor estará apoyado en el acelerador, sin accionarlo, con el extremo posterior del talón situado en el suelo, en el plano del pedal.
If needed, adjust the top tether to achieve a tension load of 50 ± 5 N. Place appropriate test dummy in child restraint when the Isofix child restraint system has been so adjusted.
En caso necesario, regular la fijación superior para alcanzar una carga de tensión de 50 ± 5 N. Colocar el maniquí de ensayo adecuado en el sistema de retención de niños ISOFIX cuando este esté debidamente ajustado.
With the test dummy at its designated seating position as specified by the appropriate requirements of paragraphs 2.1 through 2.6, place the belt around the test dummy and fasten the latch. Remove all slack from the lap belt.
Una vez sentado de acuerdo con las especificaciones indicadas en los puntos 2.1 a 2.6, poner al maniquí de ensayo el cinturón de seguridad abrochando la hebilla y ajustando bien la parte abdominal del cinturón.
Word of the Day
eve