ternasco
- Examples
El ternasco, troceado, salpimentado y perfumado con el tomillo se sofríe en una cacerola amplia junto con las cebollas picadas y el laurel durante diez minutos. | The lamb, sliced, spiced and fragrant with thyme in a saucepan large sauté with chopped onions and bay leaves for ten minutes. |
Sobre las patatas se coloca el ternasco entero o en trozos grandes tratando de que la parte interior de la carne quede hacia arriba. | Put the young lamb (as a whole piece or chopped) on the potatoes always leaving the inner part of the meat up. |
Después de una hora damos la vuelta al ternasco, añadiéndole (por encima) un majado con los ajos, el perejil, un poco de aceite y un poco de agua. | After an hour turn the young lamb, adding (on the top) a sauce made of garlic, parsley and a bit of olive oil and water. |
Las verduras y legumbres de la huerta del Vero, el ternasco de Aragón, la carne de caza y los postres tradicionales enriquecen la carta internacional que los restaurantes del Somontano presentan. | Vegetables and pulses from the fertile land of the Vero, lamb from Aragón, game and traditional desserts enrich the international menus of the restaurants in Somontano. |
Transcurrido ese tiempo se hace un majado con los dientes de ajo, las almendras, las galletas y los sesos de cordero, añadiendo un poco de caldo de la cacerola para conseguir una salsa muy fina que se vierte sobre el ternasco. | After this time you make a mash with the garlic, almonds, cookies and lamb brains, adding a little broth from the pan to get a very thin sauce is poured over the lamb. |
La chef recomienda el ternasco con romero esta noche. | The chef recommends the roast baby lamb with rosemary tonight. |
Un ternasco tan pequeño debe estar con su madre. | A baby lamb that young should be with its mother. |
Se incrementa la horquilla de peso de la canal del «Ternasco de Aragón», situándose ahora entre 8 y 12,5 kg. | The carcase weight range for ‘Ternasco de Aragón’ is increased to 8-12,5 kg. |
Se aprueban las siguientes modificaciones del pliego de condiciones de la indicación geográfica protegida «Ternasco de Aragón» (España): | The following amendments to the specification for the protected geographical indication ‘Ternasco de Aragón’ (Spain) have been adopted: |
El Consejo Regulador de la indicación geográfica protegida «Ternasco de Aragón» se ajusta a la norma EN-45011. | The Regulatory Board for the ‘Ternasco de Aragón’ designation of origin meets the requirements laid down in standard EN-45011. |
El pliego de condiciones de la indicación geográfica protegida «Ternasco de Aragón» queda modificado de conformidad con el anexo I del presente Reglamento. | The specification for the protected geographical indication ‘Ternasco de Aragón’ is hereby amended in accordance with Annex I to this Regulation. |
Queda aprobada la modificación del pliego de condiciones publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea relativa a la denominación «Ternasco de Aragón» (IGP). | The amendments to the specification published in the Official Journal of the European Union regarding the name ‘Ternasco de Aragón’ (PGI) are hereby approved. |
El «Ternasco de Aragón» debe proceder de corderos sin distinción de sexo (machos sin castrar y hembras), con una edad al sacrificio de entre 70 y 90 días. | ‘Ternasco de Aragón’ must come from lambs of an age at slaughter of between 70 and 90 days, no distinction being made between genders (non-castrated males or females). |
El ternasco que ayer pasó a mejor vida en el nuevo horno de leña que dejó la piel más crujiente que el cristal ¡¡Feliz semana hermosuras! | Ternasco yesterday passed away in the new wood stove that left the skin crispier than glass ¡Feliz hermosuras week! |
El ternasco al horno es uno de los platos más típicos se puede acompañar con un buen vino de la zona que hará las delicias de cualquier comensal. | Roast young sheep, is one of the most typical dishes; it could be shared with a good wine of the region. |
Cuando ya están acabados se equipan con todo el material necesario para su posterior uso.En el refugio, da comienzo una cena con productos típicos de Aragón; como son las Migas a La Pastora y el Ternasco a la brasa. | When they are finished, they are equipped with all the necessary material for later use.Dinner in mountain refuge.In the refuge, a dinner with typical products of Aragon begins; such as Migas a La Pastora and Ternasco a la brasa. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
