tensionar
- Examples
Puedo trabajar más rápidamente y no me siento tensioné la manera que utilicé a. | I can work faster and don't feel stressed the way I used to. |
Sí, el médico dijo que dormía tan profundamente que no me tensioné. | Doctor said I was in such a deep sleep I didn't tense up. |
Aquí está la pieza interesante para que nuestro acercamiento tensione. | Here's the interesting part for our approach to stress. |
Tensione y relaje la cara y mandíbulas, luego los hombros y brazos. | Tense and relax your face and jaws, then shoulders and arms. |
Nuevo: Mas seguridad contra alta tensione. | New: Improved protection against high voltage inputs. |
Tensione y otras formas de negatividad afectan a su sistema nervioso comprensivo y sistemas endocrinos y hormonales. | Stress and other forms of negativity affect your sympathetic nervous system and endocrine and hormonal systems. |
Debe ser basado en un modelo vivo independiente y un acercamiento del cuidado médico que tensione la prevención. | It should be based on an independent living model and a health care approach that stresses prevention. |
Tensione superficiale es una producción de la sarda Ombre Rosse Film Production en coproducción con la francesa Chic Films. | Tensione superficiale is being produced by Sardinian outfit Ombre Rosse Film Production in co-production with France's Chic Films. |
En toda Europa, en cara al recrudecimiento de las tensione sociales, las élites gobernantes están recurriendo a formas autoritarias de gobierno y fuerzas fascistas. | Across Europe, in the face of growing social tensions, the ruling elites are relying on authoritarian forms of rule and fascistic forces. |
Preparamos para la Navidad ahora, no se tensione, lo hacemos con el tiempo, ahorrar dinero, y vamos a ser su socio en este plan. | Get ready for Christmas now, do not stress yourself, do it with time, save money, and let us be your partner in this plan. |
Tensione su maestría, y, como con escribir la columna del periódico, nunca intento para vender cualquier cosa-excepto su reputación como profesional bien informado, digno de confianza. | Stress your expertise, and, as with writing the newspaper column,never try to sell anything-except your reputation as a knowledgeable, trustworthy professional. |
Evite realizar la limpieza pesada de la casa, trotar, la mayoría de los ejercicios y cualquier actividad que lo ponga a respirar con esfuerzo o que tensione sus músculos. | Avoid heavy housecleaning, jogging, most exercises, and any activities that make you breathe hard or strain your muscles. |
Evite realizar la limpieza pesada de la casa, trotar, la mayoría de los ejercicios y cualquier actividad que la ponga a respirar con esfuerzo o que tensione sus músculos. | Avoid heavy housecleaning, jogging, most exercises, and any activities that make you breathe hard or strain your muscles. |
La salud y el bienestar excelentes se experimentan en los resultados de una práctica del yoga por ejemplo: tensione la reducción, energía y conocimiento creciente, flexibilidad creciente, mente enfocada y cuerpo fuerte. | Excellent health and well being are experienced in the results of a yoga practice such as: stress reduction, increased energy and awareness, increased flexibility, focused mind and strong body. |
En este sentido, se trata de hacer investigación que tensione los conocimientos sociológicos, psicológicos, históricos y antropológicos a la base del proyecto, con la realidad desde una perspectiva descolonizada de saberes. | In this sense, it is a matter of doing research that tensions sociological, psychological, historical and anthropological knowledge to the basis of the project, with the reality from a decolonized perspective of knowledge. |
Gritar puede hacer que tu voz se tensione y que su calidad disminuya durante un par de días después de haberlo hecho. | Shouting can strain your voice and diminish its quality for even a few days after. |
Al recocer, enfriar los procesos, elimine o tensione el interior del vidrio, la separación de fases y la cristalización, y cambie la estructura del vidrio. | By annealing, quenching processes, eliminate or stress inside the glass, phase separation and crystallization, and changing the structure of glass. |
La escasez de precipitaciones, en estaciones determinadas, hace que solo se pueda producir y sostener una biomasa limitada, de modo que existe un equilibrio ecológico muy sensible a las tensione biológicas o climáticas. | The limited rainfall, on particular sites, can produce and support only a limited biomass, so that there is an ecological balance sensitive to biological or climatic stresses. |
Y donde y cuando quiera que el entramado de la civilización se tensione debido a las complicaciones del avance de la sociedad, siempre se produce un retorno inmediato y pernicioso a estos primitivos métodos de resolución violenta de la irritabilidad que se origina en las interrelaciones humanas. | And wherever and whenever the fabric of civilization becomes stressed by the complications of society's advancement, there is always an immediate and ruinous reversion to these early methods of violent adjustment of the irritations of human interassociations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.