A tenner says something happens when you go in.
Un billete de diez dice que algo sucederá cuando entres.
If you want to waste a tenner, fine but that's it.
Si quieres perder diez libras, de acuerdo, eso es todo.
He gave me a tenner for some magazines I found.
Me dio un billete de diez libras por algunas revistas que encontré.
My parents think love's giving you a tenner.
Mis padres creen que el amor es darte 10 libras.
I got a match up on that tenner you gave me.
Encontré una coincidencia con ese billete que me diste.
I wouldn't even pay a tenner for it at the flea market.
Ni siquiera pagaría diez libras en el mercado de pulgas.
It'll cost a tenner, but it's worth it.
Te costará diez libras, pero vale la pena.
Could have done with that tenner.
Podría haber hecho algo con ese billete de diez libras.
Well, what happened to that tenner I gave you?
¿Bueno que le pasó a la plata que te pasé?
Give us a tenner if you go there.
Dame un billete si vas por ahí.
A tenner says he'll be there.
Una diez dice que va a estar ahí.
Well, what happened to that tenner I gave you?
¿Qué hiciste con aquellas diez libras que te di?
Take two now and I'll owe you a tenner.
Toma dos ahora y te debo diez.
I'll give you a tenner if you snog him.
Te daré uno de diez si lo besas.
If you say a tenner a week, I want it.
Si dices 10 cada semana, me las das.
I need a tenner for the taxi.
Necesito diez libras para el taxi.
Okay, later, if you're feeling magnanimous... I'll still take a tenner.
Bueno, más tarde, si se siente generoso, aceptaré un billete de $10.
I thought I gave you a tenner last week.
Creo que te di 10 la semana pasada.
That's a tenner each.
Eso es un billete de 10 libras cada uno.
I'll take you there... for a tenner.
Yo los llevo... por un billete de diez.
Other Dictionaries
Explore the meaning of tenner in our family of products.
Word of the Day
chilling