tener en cuenta que

Sobre todo teniendo en cuenta que el día es cálido.
Especially as the day is warm.
Pero es muy poco, teniendo en cuenta que es lo único que haces.
But as the only thing you do, it's so little.
Todo esto es teniendo en cuenta que la cirugía fue exitosa.
All this is considering that the surgery was successful.
Muy buen material teniendo en cuenta que eramos principiantes.
Very good material considering that we were beginners.
Qué generoso, teniendo en cuenta que no tienes diez amigos.
That's generous, considering you haven't got ten friends.
Muy interesante, teniendo en cuenta que solo lleváis 10 años casados.
That's very interesting, considering you've only been married 10 years.
Esto es comprensible, teniendo en cuenta que la bancarrota es una decisión importante.
This is understandable, considering that bankruptcy is a major decision.
Es probablemente mejor, teniendo en cuenta que trabajamos juntos.
It's probably better, considering we work together.
Y teniendo en cuenta que que fue una vuelta sobre mojado...
Now, bearing in mind that that was a wet lap...
Lo que es irónico, teniendo en cuenta que su esposa,
Which is ironic, considering that his wife,
Ella es buena, teniendo en cuenta que es su primera semana de recuperación.
She's good, considering it's her first week of recovery.
Sí, bueno, teniendo en cuenta que tu contrincante no puede defenderse, sí.
Yeah, well, considering that your opponent can't fight back, yes.
¿Seguimos haciendo lo mismo, teniendo en cuenta que las condiciones cambiaron?
Are we still doing the same, given that the conditions changed?
Eso es raro, teniendo en cuenta que Beth no tenía asma.
That's odd, considering Beth didn't have asthma.
Sí, teniendo en cuenta que usaron mi cabeza como una bola de béisbol.
Yeah, considering they were using my head for a baseball.
Sobretodo teniendo en cuenta que es una versión pre-alpha.
All that, considering that it is in a pre-alpha version.
Es una tragedia, teniendo en cuenta que sucedió en su propia circunscripción.
That is a tragedy, considering that it happened in their own constituency.
Ya sabes, teniendo en cuenta que era su boda...
You know, considering that was his wedding,
Una distancia fenomenal teniendo en cuenta que es una mujer.
A phenomenal distance, considering she's a woman.
Especialmente teniendo en cuenta que hay siete años de diferencia entre ellos.
Especially considering there's a seven-year age difference between them.
Word of the Day
lean