tengo razón

No tengo razón para creer que conoces a mi hijo.
I have no reason to believe you know my son.
No tengo razón para creer o confiar en la ley.
I've no cause to believe or trust the law.
No tengo razón para creer que tu hermana esté mintiendo.
Look, I got no reason to think your sister's lying.
No tengo razón para dudar de él en esto.
I have no reason to doubt him on this.
Y si estoy equivocado... no tengo razón para mantenerte aquí.
And if I'm wrong, I've no reason to keep you here.
Por lo tanto no tengo razón para estar nerviosa.
So therefore I have no reason to be nervous.
No tengo razón para dudar de él en eso.
I have no reason to doubt him on this.
No tengo razón para creer que es vasculitis.
I have no reason to think that it's vasculitis.
Sin eso, yo... no tengo razón para vivir.
Without that, I... I have no reason to live.
No tengo razón para no creer que no es auténtica.
I have no reason to believe it isn't genuine.
Entonces, por lo tanto, no tengo razón para vivir.
So, therefore, I have no reason to live.
Dime dónde me equivoco, por qué no tengo razón.
Just tell me where I'm wrong, why I'm not right.
Si tengo razón, el virus está en su cerebro.
If i'm right, the virus is in his brain.
Y si tengo razón, estamos trabajando en el mismo caso.
And if I'm right, we're working the same case.
Y si tengo razón, podría llevarnos a una cura.
And if I'm right, it could lead to a cure.
Si tengo razón, The Lich ha vivido aquí por décadas.
If I'm right, The Lich has been living here for decades.
Pero en tu cabeza, creo que sabes que tengo razón.
But in your head, I think you know I'm right.
Si es elegido y tengo razón, será demasiado tarde.
If he's elected and I'm right, it'll be too late.
Pero si tengo razón, y podemos detener esta cosa...
But if I'm right... and we can stop this thing...
Pero no tengo razón alguna para cambiar mi informe.
But I have no reason to change my report.
Word of the Day
lean