tengo que volver

Ahora francamente, tengo que volver y ver a mi paciente.
Now frankly, I have to go back and see my patient.
Y ahora tengo que volver para el Congreso del partido.
And now I have to return to the party congress.
Una cerveza y después tengo que volver a trabajar.
One beer and then I gotta get back to work.
Y hablando de eso, tengo que volver a mi comunidad.
Speaking of which, I've gotta get back to my community.
Lo siento, pero tengo que volver a casa, Sr. Karkasa.
Sorry, but I have to go home, Mr. Karkass.
Asique si no te importa, tengo que volver al trabajo.
So if you don't mind, i've gotta get back to work.
Ella está bien, pero tengo que volver de inmediato.
She's good, but I have to go back immediately.
Me encantaría uno, pero tengo que volver a mi asiento.
Love one, but I'm gonna head back to my seat.
No, tengo que volver a casa y ver a Carter.
No, I have to be home and see Carter.
Memar, tengo que volver a mi pueblo por unos días.
Memar, I have to go to my village for a few days.
Solo tengo que volver dentro y encontrar los registros.
I just got to get back inside and find the records.
Quédate si quieres, pero tengo que volver al trabajo.
Stay if you want, but I gotta get back to work.
En cuanto a mí, tengo que volver con mi marido.
As for me... I must go back to my husband.
Sr. Prady, realmente tengo que volver a trabajar.
Mr. Prady, I really have to get back to work.
Pero tengo que volver a a correr por mi vida.
But I need to get back to running for my life.
Me voy mañana, tengo que volver a los Estados Unidos.
I'm leaving tomorrow have to go back to the States
Porque él me necesita y tengo que volver.
Cos he needs me and I have to go back.
No, tengo que volver en un par de días.
No, I'm supposed to go back in a couple of days.
Lo siento, sobrino, pero tengo que volver a Louisiana.
Sorry, nephew, but I gotta go back to Louisiana.
No tengo que volver al trabajo hasta mañana.
I don't have to be back at work until tomorrow.
Word of the Day
spiderweb