tengo que pensarlo

No tengo que pensarlo, Sr. Feeny.
I don't have to think about it, Mr. Feeny.
No, solo tengo que pensarlo un minuto.
No, I just have to think about it for a minute.
Gracias, pero tengo que pensarlo un poco.
Thanks, but I have to give it some thought.
Ya sabes qué, tengo que pensarlo.
You know what, I've got to think about this.
Vale, bien, suena genial, pero tengo que pensarlo.
Okay, well, it sounds lovely, but I have to think about it.
Papá, no tengo que pensarlo.
Dad, I don't have to think about it.
Todavía tengo que pensarlo un poco más.
I still got to think some more.
No, no tengo que pensarlo.
No, I don't have to think about it.
Y el resto tengo que pensarlo.
And the rest of it... I gotta sleep on it.
No lo sé, tengo que pensarlo.
I don't know. I have to think about it.
Es una gran inversión, tengo que pensarlo.
It's a major investment. Let me think.
Bueno, tengo que pensarlo.
Well, I have to think about it.
Bueno, miren, tengo que pensarlo.
Well, look, I really gotta think it over.
Creo que tengo que pensarlo un poco.
I have to think a little longer.
Ni siquiera tengo que pensarlo.
I don't even have to think about it.
Nunca me puedo acordar. Fue hace un tiempo, tengo que pensarlo.
I can never remember. lt was a while ago, come to think of it.
No tengo que pensarlo dos veces.
The one wish I don't have to think about twice.
Sí, tengo que pensarlo.
Yeah, I've got to think about it.
No, no tengo que pensarlo.
No, no, I don't need to think about it.
Quizá, tengo que pensarlo.
Maybe, I need to think about it.
Word of the Day
haunted