tengo que pagar

Es como Phil, solo que tengo que pagar por él.
He's like Phil, only I have to pay for him.
Sí, y mira el precio que tengo que pagar.
Yeah, and look at the price I have to pay.
No es un favor si tengo que pagar por él.
It's not a favour if I gotta pay for it.
Es como Phil, solo que tengo que pagar por él.
He's like Phil, only I have to pay for him.
¿Cuándo y a quién tengo que pagar por el traslado?
When and to whom do I pay for the transfer?
¿Por qué tengo que pagar impuestos sobre mi barco?
Why do I have to pay taxes on my boat?
La cuestión es... que no tengo que pagar para eso.
The thing is I don't have to pay for it.
Sí, por lo general tengo que pagar por mis placeres.
Yeah, I generally have to pay for my pleasures.
No es un favor si tengo que pagar por él.
It's not a favour if I'm gonna pay for it.
Disculpe, tengo que pagar a Bert Una felicitación adecuada.
Excuse me, I need to pay Bert a proper congratulations.
Ahora Bob me dice que tengo que pagar más.
Now Bob tells me I have to pay even more.
Normalmente tengo que pagar 50 dólares para eso.
Normally I have to pay 50 bucks for that.
Y de cualquier manera, tengo que pagar las costas judiciales.
And either way, I've got to pay the court costs.
Quiero decir, ¿no tengo que pagar por mis pecados?
I mean, don't I have to pay for my sins?
¿Por qué tengo que pagar impuesto de mi bote?
Why do I have to pay taxes on my boat?
No puedo pagar lo que tengo que pagar con esto.
I can't pay what I need to pay with this.
Si gano, no tengo que pagar tu salario este mes.
If I win, I don't have to pay your salary this month.
Y muchas veces, tengo que pagar por ello.
And a lot of times, I have to pay for it.
Espera un momento, ¿tengo que pagar por cruzar el puente?
Wait a minute, I've gotta pay for this bridge?
Pero tengo que pagar la deuda con ese dinero.
But, I have to pay back the debt with the money.
Word of the Day
clam