tengo que ir al trabajo

Si eso es todo tengo que ir al trabajo.
If that's all I need to get to work.
No tengo que ir al trabajo hasta mediodía.
I don't have to be at work until noon.
Gracias, Adam, pero tengo que ir al trabajo.
Thanks, Adam, but I've got to get on to work.
Llevo un poco de prisa, tengo que ir al trabajo.
I'm in a hurry, I've got to go to work.
Muy bien, bueno, tengo que ir al trabajo.
All right, well, I gotta get to work.
No tengo que ir al trabajo hoy.
I don't have to go to work today.
Lo haría pero... tengo que ir al trabajo.
Oh, I would but... I have to get to work.
De todas formas, me tengo que ir al trabajo.
Anyway, I've got to get to work.
Ahora tengo que ir al trabajo y explicárselo a Don.
Now I just got to get to work and break it to Don.
Pues claro, yo también tengo que ir al trabajo.
Of course... I gotta go to work, too.
Yo tengo que ir al trabajo de todas formas.
I have to get ready for work anyway.
De todos modos, tengo que ir al trabajo.
Anyway, I got to get to work.
De acuerdo, tengo que ir al trabajo.
All right, I got to get to work.
Pedro, tengo que ir al trabajo. Lo siento.
Sorry, Pedro, but I have to go to work.
Bueno, me tengo que ir al trabajo.
Okay, I've got to go to work.
No, RJ, tengo que ir al trabajo.
No, RJ, I gotta get to work.
Oh...ojala pudiera, pero tengo que ir al trabajo.
Oh... I wish I could, but I got to go to work.
Me tengo que ir al trabajo te veo luego.
Um, I'm actually off to work, so see you later.
Oh...ojala pudiera, pero tengo que ir al trabajo.
Oh... I wish I could, but I got to go to work.
Sí, tengo que ir al trabajo.
Yeah, I have to get to work.
Word of the Day
lair