tengo mucho trabajo

En realidad tengo mucho trabajo que hacer esta noche.
I actually got a lot of work to do tonight.
Hay una AC y yo no tengo mucho trabajo.
There's an AC and I don't have a lot of work.
Sí, bueno... tengo mucho trabajo que hacer.
Yeah, well... I got a lot of work to do.
Solo dile a las niñas que tengo mucho trabajo o...
Just tell the girls that I'm busy at work or...
Realmente tengo mucho trabajo que hacer, García.
I really have a lot of work to do, garcia.
No, tengo mucho trabajo que hacer en el porche.
No, I got a lot of work to do on the porch.
Mi asistente está enfermo, y tengo mucho trabajo por hacer
My assistant is ill, I've got a lot of work.
Todavía tengo mucho trabajo que hacer aquí, Jim.
I still have a lot of work to do here, Jim.
Porque Mamá está en el hospital y yo tengo mucho trabajo.
Because mama is in the hospital and I have a lot of work.
Ahora, si me disculpa, tengo mucho trabajo por delante.
Now if you'll excuse me, I have much work ahead.
Gracias, pero aún tengo mucho trabajo que hacer.
Thanks, but I still got a lot of work to do.
Realmente tengo mucho trabajo que hacer, García.
I really have a lot of work to do, Garcia.
Bien, porque tengo mucho trabajo por hacer.
Good, because I have a lot of work to do.
Bueno, tengo mucho trabajo que hacer por aquí.
Well, I got some work to do around here.
Bien, porque tengo mucho trabajo que hacer.
Good, because I've got a lot of work to do.
Es que tengo mucho trabajo que hacer, Delores.
It's just I've got so much work to do, Dolores.
Pero si no te importa, tengo mucho trabajo que hacer.
But if you don't mind, I've got some work to do here.
En realidad tengo mucho trabajo que hacer en el cuarto oscuro.
I actually have some work to do in the dark room.
Si eso es todo, tengo mucho trabajo que hacer.
If that's all, I've got a lot of work.
¿Um, tengo mucho trabajo para hacer, eh?
Um, i have a lot of work to do, huh?
Word of the Day
to cast a spell on