tengo mucho miedo

Hastings, tengo mucho miedo de lo que pueda haber ocurrido.
Hastings, I fear for what be able to have happened.
Ahora, encerrado, solo en prisión... tengo mucho miedo por él.
Now, locked up, alone in prison I am so scared for him.
Estoy grabando todo esto porque tengo mucho miedo.
I'm recording all this because I'm very scared.
Pero sé que ahora no tengo mucho miedo de sufrir.
But I do know that I'm not so scared of suffering now.
Y tengo mucho miedo de estar sola.
And I'm really scared to be alone.
Estoy emocionada por pasar página, pero también tengo mucho miedo.
I'm excited to move on, But also I'm terrified.
No encuentro a mi familia y tengo mucho miedo y...
I can't find my family and I'm really scared and I...
Solo trato de decir que tengo mucho miedo.
I just want to tell you that I'm really scared.
Las luces se apagan y tengo mucho miedo.
The lights go out and I'm terrified.
A veces tengo mucho miedo, ¿sabes?
Sometimes I get so scared, you know?
Ahora estoy ante mis exámenes finales y les tengo mucho miedo.
I'm now before my final exams and I'm very afraid of them.
Y no puedo oír eso ahora porque tengo mucho miedo.
And I can't hear that right now because I'm scared enough as it is.
Le tengo mucho miedo al dolor.
I have a great fear of pain.
Ahora tengo mucho miedo. ¡Alucina! Ah, no te preocupes.
I'm so scared right now. Yikes! Ah, don't worry.
Necesito ayudarlo pero tengo mucho miedo.
I need to help him, but... I'm really scared.
Bueno, yo en realidad tengo mucho miedo.
Well, I'm actually really scared.
Estoy aquí arriba y tengo mucho miedo.
I'm up here, and I'm really scared.
No puedo hacerlo, tengo mucho miedo.
I can't make it, I am scared.
Le confieso, tengo mucho miedo de lo que me va a pasar.
I confess to you, I have much fear of what will happen with me.
Lo sé amigo, tengo mucho miedo, ¿qué si ella dice no?
I am really nervous, What if she says a no Jimmy?
Word of the Day
sorcerer