tengo mis principios

Puede que no lo creas, pero tengo mis principios.
You may not believe it, but I have certain standards.
Yo tengo mis principios firmes desde que se llevaron a Gustavo.
I am true to my principles from when they took Gustavo.
Digo, aunque no lo crean, tengo mis principios.
I mean, believe it or not, uh, i have principles.
A no ser, claro, que estés equivocado, porque todavía tengo mis principios.
Unless, of course, you're wrong, 'cause I still do have my principles.
Digo, aunque no lo crean, tengo mis principios.
I mean, believe it or not, uh, I have principles.
Y aún tengo mis principios.
And I still had my principles.
Yo también tengo mis principios.
I also have my principles.
Señor, tengo mis principios.
Sir, I have my standards.
Yo tengo mis principios.
I have my principles.
No puedo, tengo mis principios.
I can't, Frances. I got me principles.
Yo tengo mis principios.
I have principles!
Yo tengo mis principios, ¿sabes? - ¿Ah sí? ¿Cuáles son?
I have my own principles, you know - Oh, do you? What are they?
Tengo mis principios, usted no.
I have principles, unlike you.
Tengo mis principios como investigador privado y hay algunos casos que me niego a aceptar.
I have my own high standards as a private investigator, and there are some cases I just won't take.
Nunca haría algo tan inmoral. Tengo mis principios, hombre.
I'd never do something so immoral. I have my principles, man.
Yo no hice lo que ellos me pidieron. Tengo mis principios. - ¿Te pidieron que les pasaras información secreta?
I didn't do what they asked me to do. I have my principles. - Did they ask you to pass on secret information to them?
Yo no hice lo que me pidieron mis padres. Tengo mis principios. El problema es que ahora no quieren saber nada de mí.
I didn't do what my parents asked me to do. I have my principles. The thing is that now they don't want to do anything with me.
Word of the Day
tombstone