tengo en la cabeza

Popularity
500+ learners.
Pero hirió mis sentimientos, y lo tengo en la cabeza.
But it hurt my feelings, and it's on my mind.
No tengo en la cabeza un solo pensamiento humano.
I have not a single human thought in my head.
¿Con la imagen tuya que tengo en la cabeza?
With the picture of you I've got in my mind?
A veces no sé que tengo en la cabeza.
Sometimes I do not know that I have in my head.
Lo único que tengo en la cabeza son mis pensamientos.
The only thoughts in my head are my own.
¡Esta imagen yo la tengo en la cabeza como tú!
I have that picture in my head, just like you!
Lo tengo en la cabeza. No puedo deshacerme de él.
He's in my head, and I can't get him out.
¿Sabe lo que tengo en la cabeza cuando remamos?
You know what's going on inside my head when we row?
Sabes la imagen que tengo en la cabeza, ¿no?
You know the image in my head, right?
Proyectos que tengo en la cabeza, cambios que quiero hacer.
Things that have been on my mind, changes I want to make.
¿Ves cuánto trabajo tengo en la cabeza?
Can you see how much work I have on my head?
No sé qué tengo en la cabeza.
I don't know what got into my head.
Por si algún día quiere saber lo que tengo en la cabeza.
In case you want to know what's in my head.
Es lo último que tengo en la cabeza.
It's just, it's the last thing on my mind.
Está bien, ¿qué tengo en la cabeza?
All right, what's on my head?
Solo digo lo que tengo en la cabeza.
I'm just saying the things in my head.
Lo que hemos visto siempre lo tengo en la cabeza heridos, quemados.
What we saw is always in my head the injured, the burned.
Aún lo tengo en la cabeza.
I still have it in my head.
Andy, si no me crees mira lo que tengo en la cabeza.
Andy, if you don't believe me, take a look at what's on my head.
¿Cuántos pelos tengo en la cabeza?
How many hairs on my head?
Word of the Day
to enjoy oneself