tener repercusión en

Su objetivo es mostrar que hechos muy lejanos pueden tener repercusión en nuestra vida cotidiana.
Their objective is to show that far away occurrences can have an effect on our everyday lives.
En 2017 ALERT volverá a mostrar en qué medida desea tener repercusión en la sociedad.
In 2017 ALERT will show again how much we want to make an impact on society.
Nos unimos a la reivindicación de esta interesante iniciativa y ojalá que también pueda tener repercusión en otros países.
We join the Claim this interesting initiative and hopefully I can also have an impact on other countries.
Era evidente, incluso en los primeros días, que el cambio personal podía tener repercusión en la vida nacional e internacional.
It was clear even in earlier days the personal change could have national and international ramifications.
El sociólogo noruego Thomas Mathiesen [3] ha analizado la cuestión de cómo pueden los movimientos sociales tener repercusión en la sociedad.
The Norwegian sociologist Thomas Mathiesen [3] has written about how movements that work for social change can be successful.
La acidosis hiperclorémica es muy debatida; no parece tener repercusión en voluntarios sanos, pero si en pacientes críticos y con sepsis.
Hyperchloremic acidosis is very polemic; it doesn't seem to have a repercussion on healthy volunteers, but yes on critical patients and those with sepsis.
En matemáticas, un mayor empleo de estas puede tener repercusión en el razonamiento, la resolución de problemas y el rendimiento, entre otros aspectos.
In math, a greater use of these strategies can have an impact on the reasoning, problem solving and performance, among others.
Una ayuda de pequeño importe puede también tener repercusión en el comercio entre los Estados miembros, especialmente si determina que A NOVO puede seguir en activo.
A low amount of aid can also have an impact on trade between Member States, especially if it determines whether A NOVO can continue to operate.
La ampliación del uso de dichos aditivos constituye una actualización de la lista de la Unión que no es susceptible de tener repercusión en la salud humana.
The extended use of those additives constitutes an update of the Union list which is not liable to have an effect on human health.
Hoy en día, para ser útil, la innovación debe ir más allá de un simple descubrimiento científico y debe conseguir tener repercusión en la sociedad y, por lo tanto, también en su economía.
Today, however, to be useful, innovation must go beyond a simple scientific finding and achieve repercussion in society and therefore in its economy.
Cada día es un desafío y si está teniendo más días malos que buenos, obviamente esto va a tener repercusión en todo su cuerpo y va a sufrir un gran desgaste.
Each day is a challenge, and if you're having more bad days than good days, it's going to take a toll on your whole body and wear you out.
La UE dijo que su producción y sus exportaciones son demasiado reducidas para tener repercusión en los precios mundiales del algodón, y que está en proceso de modificar su programa para los productores de algodón.
The EU said that its production and exports are too small to have an impact on world cotton prices, and that it is changing its programme for cotton producers.
Las eventuales restricciones a la libertad de expresión en Internet y otras tecnologías digitales deberán efectuarse con suma cautela, teniendo en cuenta que estas acciones en una jurisdicción podrían tener repercusión en otras jurisdicciones.
Extreme caution should be taken in applying restrictions on freedom of expression to the Internet and other digital technologies, taking into account that such actions in one jurisdiction may affect other jurisdictions.
Creo que, para garantizar el éxito a largo plazo de la industria tecnológica, debemos asegurarnos de que las mujeres sean conscientes de las posibilidades y de cómo pueden tener repercusión en este sector.
I believe that in order to insure the long-term success of the tech industry, we need to make sure that women are aware of possibilities and how they can make an impact in the field.
Dado que la lista de la Unión se modifica para aclarar los usos de aditivos autorizados en la actualidad, esta constituye una actualización de dicha lista que no es susceptible de tener repercusión en la salud humana.
Since the Union list is amended to provide clarification to the current authorised uses of additives, it constitutes an update of that list which is not liable to have an effect on human health.
Por consiguiente, la ampliación del uso de dichos aditivos constituye una actualización de la lista de la Unión que no es susceptible de tener repercusión en la salud humana y no es necesario solicitar el dictamen de la Autoridad.
Therefore, the extended use of these additives constitutes an update of the Union list which is not liable to have an effect on human health and it is not necessary to seek the opinion of the Authority.
Por tanto, la ampliación del uso de dichos aditivos constituye una actualización de la lista de la Unión que no es susceptible de tener repercusión en la salud humana y no es preciso recabar el dictamen de la Autoridad.
Therefore, the extended use of these additives constitutes an update of the Union list which is not liable to have an effect on human health and it is not necessary to seek the opinion of the Authority.
En lo que respecta a la aplicación de la Evaluación Ambiental Estratégica (indicador 1.2.5), los Estados Unidos la han empleado en el examen de políticas, programas y planes que puedan tener repercusión en los humedales, y el Canadá y México la han empleado parcialmente.
Regarding the application of Strategic Environmental Assessments (SEA, Indicator 1.2.5), the United States has used them in the review of the policies, programmes and plans that can impact upon wetlands, and Canada and Mexico have partly used them.
Word of the Day
celery