tener paciencia con

Sé que debería tener paciencia con el reconocimiento de voz.
I know I should give voice recognition some slack.
Mi profesora dijo que necesitamos tener paciencia con los otros.
My teacher said we need to have patience with others.
Me ha enseñado a tener paciencia con la condición humana.
It's taught me to have patience with the human condition.
¡Gracias por tener paciencia con nuestros cambios y Venta Feliz!
Thank you for bearing with our changes and Happy Selling!
Si pudiera tener paciencia con nosotros, porque esto es muy importante.
If you could just bear with us, cos this is quite important.
Tendrá que tener paciencia con nosotros, por favor, señor.
You'll have to just bear with us, please, sir.
Nosotros debemos tener paciencia con regocijo (Colosenses 1:11).
We are to be longsuffering with joyfulness (Colossians 1:11).
A veces debes tener paciencia con las cosas que te fastidian.
Sometimes you have to have patience with things that annoy you.
Tenéis que tener paciencia con los buscadores.
You have to have patience with the seekers.
Van a tener que tener paciencia con ella.
You're gonna need to be patient with her.
Sí, tienes que tener paciencia con eso.
Yeah, you got to go easy on him with that.
Solamente tienes que tener paciencia con ella.
You just... you just have to be patient with it.
Hay que tener paciencia con Marilyn.
We have to have patience with Marilyn.
Hemos de tener paciencia con los estados transitorios de confusión y caos mental.
We must be patient with the transient states of confusion and mental chaos.
Tienes que tener paciencia con él.
You have to be patient with him.
Gracias por tener paciencia con nosotros.
Thanks for being patient with us.
Debes tener paciencia con tu recuperación.
You have to be patient about your recovery.
Trata de tener paciencia con ella.
Try to be patient with her.
Tienes que tener paciencia con ella.
You must be patient with her.
Trata de tener paciencia con los demás.
Try to be patient with others.
Word of the Day
to faint