tener importancia
- Examples
Efectivamente, el pensamiento puede tener importancia en la astrología. | Thought can indeed have a significance in astrology. |
Las medidas de protección habituales no dejan de tener importancia. | The usual protection measures are still important. |
Cosas pequenas puede tener importancia enorme. | Small things can have enormous import. |
Pero aquí vuelve a tener importancia la novedad de la dimisión de Benedicto XVI. | But here the novelty of Benedict XVI's resignation again comes into play. |
Sin embargo, la lesión no parece tener importancia clínica en los que reciben quimioterapia. | The lesion does not appear to be clinically significant in chemotherapy recipients, however. |
Las condiciones meteorológicas y la distancia hasta tierra firme no han de tener importancia. | Weather conditions and distance from land play no part. |
Esta realidad no deja de tener importancia, sino por el contrario merece ser recordada y destacada. | This reality is not unimportant, but it deserves to be recalled and developed. |
Esta es una experiencia que podría tener importancia para los mecanismos de carácter más general del CAC. | This is an experience that could prove of relevance to the broader ACC machinery. |
Esos objetivos de política deberían tener importancia suficiente para merecer indicadores de la segunda categoría. | Those policy objectives should be of sufficient importance to merit a tier 2 priority indicator. |
Además, este carácter continuado puede tener importancia jurídica para diversos fines, incluso con respecto a la responsabilidad del Estado. | Moreover, this continuing character can have legal significance for various purposes, including State responsibility. |
Los científicos se refieren a él como un virus con el potencial de tener importancia para la salud pública. | Scientists refer to it as a virus with the potential to have major public health significance. |
No debe tener importancia si se envían por medio de telefax, correo ordinario o correo electrónico. | It must not matter if they are sent by fax, ordinary letter or by electronic mail. |
Los grupos de interés pueden tener importancia política por su capacidad de influir en los resultados sociales y políticos. | Interest groups may be of political importance because of their ability to influence social and political outcomes. |
Todos los tipos de intermediarios, mercados e infraestructuras financieros pueden tener importancia sistémica en cierto grado; | All types of financial intermediaries, markets and infrastructure may be potentially systemically important to some degree; |
Aunque cada número contiene una encuesta para el lector, la tasa de respuestas recibidas es demasiado baja para tener importancia analítica. | While each issue includes a reader's survey form, the reader response rate is too low to be of analytical significance. |
Lo que hemos dicho hasta ahora se refiere al pasado y parece no tener importancia para el presente y para el futuro próximo. | All that has been said relates to the past and seems to be without relevance to either the present or the near future. |
Si tratan de estar cada vez más en consonancia conmigo y mis verdades, el calendario deja de tener importancia, o al menos es secundario en importancia en su pensamiento. | If you seek to be every more in alignment with me and my truths, the timeline becomes unimportant, or at least secondary in importance in your thinking. |
En este sentido el hecho de que quienes velan por guardar la paz no sean los mismos que están desarrollando la actividad no parece tener importancia alguna. | The fact that peacekeepers and activists, in this case, don't happen to be the same people doesn't seem to be of any importance. |
La diferencia en la actividad antiplaquetaria entre algunos AINEs que inhiben la COX-1 y los inhibidores selectivos de COX-2 puede tener importancia clínica en los pacientes con riesgo de reacciones tromboembólicas. | The difference in antiplatelet activity between some COX-1 inhibiting NSAIDs and COX-2 selective inhibitors may be of clinical significance in patients at risk of thrombo-embolic reactions. |
La diferencia en la actividad antiplaquetaria entre algunos AINEs que inhiben la COX-1 y los inhibidores selectivos de la COX-2 puede tener importancia clínica en los pacientes con riesgo de presentar episodios tromboembólicos. | The difference in antiplatelet activity between some COX-1 inhibiting NSAIDs and COX-2 selective inhibitors may be of clinical significance in patients at risk of thrombo-embolic events. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.