tener como fin
- Examples
Pero esta voluntad debería tener como fin convertirse en derechos, lo cual requiere un esfuerzo colectivo para construirlos y mantenerlos. | But this will should be transformed into rights, which requires a collective effort to build and maintain them. |
A nivel nacional, la gestión debe tener como fin la eficacia, la equidad y la coherencia de la política general, mientras que, a nivel local, se trata de mejorar las prácticas pedagógicas en clase y el funcionamiento concreto de cada escuela. | On a national level, management must target effectiveness, equity and coherence in general policy whereas locally it must improve teaching practices in class and the way each school operates. |
Debería tener como fin la participación activa basada en la autoorganización horizontal. | It should be aiming for active participation based on horizontal self-organisation. |
Ninguna intervención tiene que tener como fin la selección o la manipulación para fines eugenésicos. | No intervention should have the purpose of eugenic selection or manipulation. |
Una política de seguridad común debe tener como fin solucionar conflictos en lugar de ganarlos por superioridad militar. | A common security policy should be aimed at resolving conflicts rather than fighting them out militarily. |
Esto supone el origen de un proceso que parece tener como fin último la conducción y manutención automáticas del camión. | This is the beginning of a process that seems to ultimately lead to automatic truck driving and maintenance. |
Una educación pertinente, relevante, transformadora, crítica, debe tener como fin máximo la promoción de la dignidad humana y la justicia social y ambiental. | Relevant, transformative, critical education must seek to the promotion of human dignity and social and environmental justice. |
Dicho enfoque temático podía tener como fin la identificación de las actividades relacionadas con las esferas multisectoriales de trabajo seleccionadas en cada grupo. | Such a thematic approach could be directed to the identification of activities relating to the cross-cutting areas of work identified in each panel. |
Una educación pertinente, relevante, transformadora, crítica debe tener como fin máximo promover tanto la dignidad humana como la justicia social y ambiental. | A pertinent, relevant, transformational, critical education needs to have as its highest end to promote human dignity, and social and environmental justice. |
Para que un régimen político sea democrático debe tener como fin satisfacer las necesidades sociales en las que se basa el desarrollo humano sostenible de su población. | For a political regime to be democratic it must aim to meet the social needs required for the sustainable human development of its population. |
La presentación de una comunicación deberá tener como fin promocionar la aplicación efectiva de la legislación ambiental interna, y puede ser presentada por cualquier persona de una Parte. | The submissions should be aimed at promoting enforcement of national environmental laws and can be filed by any person of a Party. |
La producción de datos fiables relativa a nuevos medicamentos ya no debería tener como fin principalmente la autorización de comercialización, que se recoge mayormente si no exclusivamente antes de su aprobación. | The production of reliable data on new medicines should no longer be primarily for the purpose of marketing authorisation, gathered mostly if not exclusively before approval. |
La suspensión de las prestaciones es una característica muy común de los planes de pensiones ya que el principio básico es que las prestaciones de jubilación deben tener como fin exclusivo servir de ingreso en la etapa posterior a la jubilación. | Suspension of benefits is a feature quite common across pension schemes, the basic premise being that pension benefits should be for the exclusive purpose of post-retirement income. |
La educación debe tener como fin la superación, paz y felicidad de las personas, a través de una enseñanza basada en el reconocimiento de la formación integral del ser humano e involucrando a todos los actores de la educación. | The goal of education must have, peace and happiness of the people, through teachings based on the recognition of the integral formation of human beings and involving all actors of education. |
Por lo tanto, en nuestra opinión, la política medioambiental europea debería tener como fin proteger toda la Creación, incluyendo la salud de las personas, los animales y las plantas, así como la calidad del aire, del agua y del suelo. | In our view, European environmental policy should therefore aim to protect the entire creation, including the health of people, animals and plants and the quality of air, water and soil. |
Un tratamiento de ortodoncia no solo debe tener como fin el reordenamiento dentario, sino devolver al paciente la completa funcionalidad de su mordida, la protección integral de todas las piezas dentales y el respectivo logro estético al lograr obtener una nueva y bella sonrisa. | Orthodontic treatment should not only be aimed at dental rearrangement, but return the patient the full functionality of your bite, the full protection of all teeth and respective aesthetic achievement to get get a new beautiful smile. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.