tener bastante

Popularity
500+ learners.
Embalse muy bueno, hay que dedicarle infinidad de jornadas y tener bastante suerte.
A very good lake, in infinity of days to dedicate and much of good luck.
Cala Morisca: Es una playa algo aislada, no cuenta con servicios y sin embargo, suele tener bastante gente.
Cala Morisca: This beach is a little isolated, there are no toilets and usually there are enough people.
Muchísima gente nos pregunta como hacerse su propio didgeridoo al no tener bastante dinero para comprar uno.
We've had lots of people ask us how to make their own didgeridoo as they haven't got the money to buy a real one.
También lo organizaron para que Heather, nuestra perita visitante, hiciera además un pastel grande en bandeja para tener bastante comida para nuestros invitados.
They also arranged for Heather, our expert visitor, to make a large sheet cake as well so there was plenty of food for our guests.
Su preocupación ahora es tener bastante dinero para el retiro.
Your concern now is to have enough money for retirement.
Usted puede nunca tener bastante espacio del banco en una cocina.
You can never have enough bench space in a kitchen.
Algunos casos de obesidad parecen tener bastante relación con este componente.
Some cases of obesity seem to have enough relation with this component.
Asegúrese de tener bastante de espacio libre en el disco.
Make sure to have plenty of free space on your disk.
En especial cuando usted debe tener bastante tiempo para leer.
Especially as you certainly have plenty of time for reading.
El mundo dice que, para tener bastante, tenemos que adquirir más.
The world says that to have enough, we must acquire more.
Estamos empezando a tener bastante interés desde los tabloides.
We're starting to get a lot of interest from the tabloids.
Tan los niños pueden tener bastante tiempo de dejar el inflable.
So the kids can have enough timeto leave the inflatable.
Puede tener bastante trabajo para posicionar sus pequeños gráficos.
You may have considerable trouble positioning your little charts.
Creo que ya vamos a tener bastante con explicárselo a Oscar.
I think it's gonna be hard enough to explain Oscar.
Los griegos antiguos no podrían tener bastante de ello.
The ancient Greeks couldn't get enough of it.
Es que va a tener bastante difícil momento de eso ahora.
She's going to be having quite a difficult time of it right now.
Son unos individuos bien conocidos y deben tener bastante dinero.
They are well known individuals and must have quite a lot of money.
Aunque deberás tener bastante paciencia, ya que cambian de parecer constantemente.
Although you must have enough patience, since they constantly change their minds.
Tienes que tener bastante aorta para unirla al corazón donante...
You need to have enough aorta to plug in the donor hear...
Porque la voy a tener bastante complicada hasta después de las elecciones.
Because I'm going to be vey busy till the elections.
Word of the Day
eve