tener bajo control

Tener bajo control la temperatura en casa Si se posee un climatizador, es aconsejable regularlo a una temperatura constante entre 24 e 26°C.
Control temperatures in the home If air-conditioning exists, the recommended temperature is between 24 and 26°.
Los consumidores quieren tener bajo control el contenido que consumen.
Consumers want to be in control of the content they consume.
¿Por qué no tener bajo control lo antes posible?
Why not get it under control as soon as possible?
Son muy importantes para tener bajo control el entorno virtual.
They are very important in helping me control the virtual environment.
Es una cosa seria, Siddharta, a tener bajo control.
It's a serious matter, Siddharta, and it has to be kept under control.
Debo conseguir tener bajo control esta situación.
I have to get this situation under control.
En toda Europa, los gobiernos están luchando para tener bajo control los enormes déficits.
All over Europe, governments are struggling to bring huge deficits under control.
Solo lo tengo que tener bajo control.
Just gotta keep it under control.
Con un registrador de datos de UV, podrá tener bajo control estos valores.
A UV data logger enables you to keep an eye on these values.
Esa es la única forma de poder tener bajo control este foco de crisis.
That is the only way we will ever get this crisis hotspot under control.
La próxima década, más o menos, decidirá si conseguiremos tener bajo control la situación.
The next decade or so will determine whether we manage to bring the situation under control.
En cualquier caso, el objetivo ambicioso de tener bajo control la crisis económica no ha podido alcanzarse.
In any case, the ambitious goal of getting the economic crisis under control could not be achieved.
El usuario acepta la responsabilidad de tener bajo control los cambios del sitio en persona.
You agree that it is your responsibility to monitor changes to the site.
Este enfoque tan poderoso me permite una mejor oportunidad para tener bajo control el estrés oxidativo.
This powerful approach allowed me a much better chance of bringing oxidative stress back under control.
Un circuito cerrado de televisión permitía desde las oficinas de la planta baja, tener bajo control todos los movimientos.
Closed-circuit television allowed all movements to be monitored from the ground-floor offices.
Con relación al montaje son pocos y sencillos los puntos que hay que tener bajo control.
With respect to the assembly, there are only a few, simple points that must be kept under control.
Es necesario tener bajo control un gran número de factores para diseñar, planificar y ejecutar las mejores soluciones.
Planning and realizing the best solutions is dependent upon a variety of diverse factors.
Los departamentos de tecnología de la información o de sistemas suelen tener bajo control los aspectos técnicos de las operaciones.
The departments of information technology, or systems, tend to have under control the technical aspects of operations.
El martes 13 de 2016 también se logró tener bajo control la fiebre amarilla que en Angola y la R.D.
On 13th Tuesday 2016, they managed to stop the yellow fever, which in Angola and the R.D.
Con el fin de tener bajo control este problema, cada vez más jugadoras combinan ruedas duras y blandas entre sí.
In order to accurately get this problem under control, more and more players combine hard and soft wheels together.
Word of the Day
clam