tenemos tarea

Popularity
500+ learners.
Como resultado del Tratado de Lisboa, ahora tenemos tareas adicionales.
As a result of the Treaty of Lisbon, we now have additional tasks.
Todos tenemos tareas cotidianas, y muchos cristianos trabajan fuera del hogar.
We all have daily tasks, and many Christians hold jobs outside the home.
Dice que esta noche tenemos tareas de vigilancia.
He says we got surveillance duty tonight.
Gracias, pero no tenemos tareas de traducción para este idioma en este momento.
Thank you, but we have no translation tasks for this language at the moment.
También tenemos tareas normativas por delante.
We also still have regulatory tasks ahead of us.
También tenemos tareas a largo plazo.
We have long-term tasks too.
Es así que en la Confederación no tenemos tareas ambiguas ni conflictivas.
We do not have dual or conflicting tasks.
En la mayoría de otros casos en que necesitamos un programa de FTP, tenemos tareas manuales repetitivas.
In most other cases where we need an FTP program, we have repetitive manual tasks.
No tenemos tareas.
We have no homework.
Creo que deberíamos dejar esto a los europeos, que ellos hagan frente a sus propias estupideces, porque tenemos tareas y proyectos mucho más urgentes que atender.
I think that we should leave it to Europeans to deal with their own stupidities because we have far more urgent tasks and projects to attend to.
Durante estos tres días juntos, conseguimos tocar todos los temas de la agenda y la mayoría tenemos tareas encomendadas, como la redacción de este número de las Noticias de los SMNA.
We managed to complete the agenda during our three days together, and most of us have assigned tasks to complete, such as this issue of the News.
Tenemos tareas y trabajos importantes por delante de nosotros.
We have important tasks and works ahead of us.
Tenemos tareas considerables por delante, incluida la migración, las cuestiones de los visados, las devoluciones y la cooperación en regiones fronterizas.
We have major tasks ahead of us, which include migration, visa issues, returns and cooperation in border regions.
Tenemos tareas específicas y en ocasiones, debemos de actuar de una forma en la cual nunca verías a un Ángel, a un Intermedio ni a un Hijo Creador hacerlo.
We have specific tasks and, on occasions, we must act in a fashion in which you will not ever see an Angel, a Midwayer, yes, a Creator Son behave.
Tenemos tareas adicionales y es culpa tuya. ¿Por qué siempre hablas tanto en clase?
We have extra homework and it's your fault. Why do you always talk so much in class?
Pero tenemos tareas pendientes en lo que respecta a la democracia aquí en casa.
But we have unfinished business of democracy here at home.
Ahora todos tenemos tareas aquí.
Now we all have jobs here.
Todos tenemos tareas que hacer.
We all have jobs to do.
Aunque sin duda se ha progresado en el ámbito de la igualdad de género, tenemos tareas importantes ante nosotros.
Although progress has undoubtedly been made in the area of gender equality, important tasks lie ahead for us.
Pase lo que pase el 8 de junio, tenemos tareas pendientes para echar a los carreristas blairistas y transformar el Partido Laborista en un verdadero partido socialista.
Whatever happens on 8th June, we have unfinished business in clearing out the Blairite careerists and transforming the Labour Party into a real socialist party.
Word of the Day
barefoot