tenemos que separarnos

Por eso tenemos que separarnos de él.
That is why we must ask him to go.
Por tu propio bien, tenemos que separarnos.
For your own sake, we have to split up.
Tengo una idea, pero tenemos que separarnos.
I've got an idea, but we have to split up.
Bueno, solo tenemos que separarnos por un tiempo.
Well, we're just gonna have to be apart for a little while.
Y no tenemos que separarnos de nuevo.
And we don't have to part again.
En serio, tenemos que separarnos para salir de aquí.
Seriously, I reckon we should split up and get out of here.
¿Estás segura de que tenemos que separarnos para siempre?
Are you sure you want to part forever?
De todos modos, tenemos que separarnos.
Anyway, we have to split up.
Tienes razón, tenemos que separarnos.
You're right, we have to split up.
¿Por qué tenemos que separarnos?
Why do we have to split up?
Está bien, tenemos que separarnos.
All right, we need to split up.
Tú y yo... tenemos que separarnos.
You and me... we need a break.
De acuerdo, tenemos que separarnos.
Okay, we need to split up.
¿Por qué tenemos que separarnos?
Now why we got to split up?
Chicos, tenemos que separarnos.
Guys, we got to split up.
Creo que tenemos que separarnos.
I think we need to split up.
Bien, tenemos que separarnos.
All right, we need to split up.
Es inútil, tenemos que separarnos.
It is useless, we must part.
Ahora tenemos que separarnos un poco tú y yo.
You and I have to split up.
¿Por qué tenemos que separarnos si nos queremos?
Why break up when we love one another?
Word of the Day
chilling