tenderle una trampa a

No tuvimos nada que ver con tenderle una trampa a Eugene.
We had nothing to do with setting Eugene up.
¿Tengo que tenderle una trampa a alguien?
So, what, I'm framing someone?
Está tratando de tenderle una trampa a esta chica, ¿verdad, Sr. Haney?
You're trying to trap this girl, aren't you, Mr. Haney?
¿Por qué no la usamos nosotros para tenderle una trampa a ella?
Why don't we use it to set her up?
No vamos a tenderle una trampa a nadie para incriminarle.
No one's getting framed for this.
Sí, y de camino, puedes contarnos quién te ayudó a tenderle una trampa a Steve.
Yeah, and on your way down, you can tell us who helped you set up Steve.
Y los pensamientos, planes y programas para tenderle una trampa a la esposa de alguien para sacarla fuera del cuadro...
And thoughts and plans and schemes to set up someone's wife to get her out of the picture...
A uno de ellos, Standing Dear, quien sufría de terribles dolores de la médula espinal, le negaron tratamiento médico a menos que ayudara a tenderle una trampa a Peltier.
One of those prisoners, Standing Deer--who suffered from extreme spinal pain--was denied medical treatment unless he helped to set up Peltier.
Básicamente lo condenaron por el testimonio de un informante del FBI (Emad Salem) que fue a espiar, grabar, azuzar y tenderle una trampa a Rahman y sus seguidores.
At the center of the case against him was an FBI informant, Emad Salem, who the FBI sent to spy, inform, videotape, egg-on and otherwise set up Rahman and his followers.
Así que los agentes de la DEA en Miami tenían interés por usar a Urrego para tenderle una trampa a las FARC y esto tiene sentido a la luz de sus antecedentes y conexiones.
So the Miami DEA agents' interest in using Urrego to set up a sting on the FARC makes a lot of sense in light of his background and connections.
¿Tenderle una trampa a un chico inocente? Es su novio y no podía soportar verlos felices.
He's her boyfriend, and I couldn't stand to see her happy.
Word of the Day
cooked with onions