tenderhearted

The tenderhearted Father of us all has heard your cries.
El tierno corazón del Padre de todos nosotros ha oído sus llantos.
This tenderhearted shepherd loved the compromising saints in Corinth.
Este pastor de corazn compasivo amaba a los santos en Corinto.
He who had so recently been forgiven was not tenderhearted and pitiful.
El que tan recientemente había sido perdonado no fue compasivo ni misericordioso.
Why it is asked to those who hold some power that are fair, tenderhearted.
Por eso se pide a los que detentan algún poder que sean justos, misericordiosos.
We must be more tenderhearted, more pitiful and courteous.
Necesitamos más benignidad, compasión y bondad.
Oh, you're fine and decent and tenderhearted.
Eres bueno, decente, de buen corazón.
For Doug, it all came down to being tough-minded on standards and tenderhearted with people.
Para Doug, todo era cuestión de ser firme con los estándares y bondadoso con las personas.
And I'm very tenderhearted.
Tengo un corazón muy tierno.
Many ladies (meaning, all the devotees who are tenderhearted aspirants and seekers) approached a sage by the name of Narada.
Muchas mujeres (lo que significa, todos los devotos que son aspirantes y buscadores de corazones tiernos) se acercaron a un sabio de nombre Narada.
At the same time we ask that in our life always has that innocence that makes us see others with compassionate eyes, tenderhearted.
Al mismo tiempo pedimos que en nuestra vida siempre haya esa inocencia que nos hace ver a los demás con ojos compasivos, misericordiosos.
We have known each other since we were little children, and I know his faults as no one else does; but he is too tenderhearted to hurt a fly.
Nos conoce­mos el uno al otro desde que éramos niños, y conozco sus defectos mejor que nadie; pero tiene el corazón demasiado blando como para hacer daño ni a una mosca.
However, some alien groups are so tenderhearted they cannot bear be the bearer of bad tidings, and they have told their contactees that if mankind changed, that they could avoid the calamity.
Sin embargo, algunos grupos de entidades extraterrestres son de corazón tan tierno, que no soportan tener que ser portadores de las malas noticias, y ellos han dicho a sus contactados que si la humanidad cambiara, se evitaría la calamidad.
Tenderhearted David became a monster.
El David bondadoso llegó a ser un monstruo.
Tenderhearted and humanity-loving Governments will replace the aggressive and domineering.
Las personas de buen corazón y los Gobiernos que aman a la humanidad reemplazarán a los agresivos y dominantes.
They encouraged him, were tenderhearted toward him and washed his feet.
Lo animaron, fueron nobles de corazn hacia l y le lavaron sus pies.
Joe has a tendency to be tenderhearted.
Joe tiene tendencia a exagerar.
I don't know, just feeling tenderhearted.
No sé, me he enternecido.
Let your tenderhearted mercies quickly meet our needs, for we are brought low to the dust.
Que tu compasión satisfaga pronto nuestras necesidades, porque estamos al borde de la desesperación.
Other Dictionaries
Explore the meaning of tenderhearted in our family of products.
Word of the Day
toast