tender a ser

Dicho esto, la menta suele tender a ser una planta muy invasiva.
That said, mint tends to be a highly invasive plant.
Tus argumentos pueden tender a ser flojos o estar desprovistos de sustancia.
Your arguments might tend to slack off or be devoid of substance.
Ellos parecen tender a ser más avanzados en años, y experiencia, que los Hombres De Acción.
They would tend to be likely more advanced in years and experience than JTA's.
Me he fijado que la gente suele tender a ser más colaboradora con esposas en sus muñecas.
People tend to be a little more talkative with handcuffs on their wrists, I noticed.
Me he fijado que la gente suele tender a ser más colaboradora con esposas en sus muñecas.
People tend to be a little more talkative with handcuffs on their wrists, I noticed.
Sé que mis historias pueden tender a ser un poco... largas, así que voy a intentar ser breve.
I know my stories can tend to get a little, um, long, so I'll keep this brief.
El contenido varía con las personas pero suele tender a ser una secuencia de imágenes emotivas en orden cronológico y de carácter muy simbólico.
The content varies from person to person but usually tends to be a sequence of very symbolic emotive images in chronological order.
Por consiguiente, en un contexto de aumento de precios, los precios interiores de EEUU van a tender a ser relativamente más altos que los comunitarios.
Therefore, in a context of increasing prices, US domestic prices will have a tendency to be relatively higher than Community prices.
Dentro de cada Dicasterio se debe evitar la fragmentación que puede ser causada por varios factores, como la proliferación de sectores especializados, que pueden tender a ser autoreferenciales.
Each Dicastery must avoid the fragmentation caused by factors such as the multiplication of specialized sectors, which can tend to become self-referential.
Las carteras deberían tender a ser estables e incluir cambios cuando sus objetivos y perfil de riesgo cambian, porque usted evoluciona también como inversor, o cuando sus valores ya no juegan un papel positivo.
Portfolios should tend to be stable and include changes when your goals and risk profile change, because you evolve also as investors, or when your securities do not play a positive role anymore.
Porque Roman y yo no tenemos nada de que hablar, y parece que él tiene una pequeña dificultad para comprender las cosas, y enfrentemoslo, yo puedo tender a ser a veces un poquito narcisis...
Because Roman and I have nothing to talk about, and it seems like he has a slight difficulty grasping things, and let's face it, I can tend to be a bit of a narciss...
Ese participante señaló que un jefe ejecutivo políticamente comprometido podía tender a ser partidista, comprometiendo de ese modo la independencia del organismo de defensa de la competencia, aun cuando se preservara la independencia jurídica y estructural.
He pointed out that a politically conscious chief executive may tend to be partisan, and thus compromise the independence of the competition authority, even in the face of legal and structural independence.
Insistiré en tres puntos: en primer lugar, el rigor en el modo de producción, que debe tender a ser lo más natural posible: hay que luchar contra la autorización de hormonas y vincular la producción a los lugares de origen.
I will emphasize three points: firstly, rigour in the method of production which must be more 'natural': we must combat the authorisation to use hormones and to link production to the land.
Si tú vas junto a alguien a través de algún tipo de cosa donde te separan molecularmente y luego te vuelven a juntar del otro lado o algo así, las cosas podrían tender a ser un poco extrañas si alguien no es realmente competente para manejar la máquina.
If you went together with somebody through some kind of thing where you come apart molecularly and then get reassembled on the other side or something, things could tend to be a little confusing if somebody is not really competent to really handle the hardware.
Word of the Day
celery