tendente
- Examples
La Comisión ha presentado, pues, una propuesta tendente a simplificar determinados procedimientos administrativos. | The Commission has therefore presented a proposal aimed at simplifying certain documentary procedures. |
El contenido de azúcar es bajo y tendente hacia cero debido a la fermentación (ácido láctico). | Sugar content is low and declines towards zero due to (lactic acid) fermentation. |
También se ha distribuido una circular del Gobierno tendente a prevenir y eliminar la discriminación. | A Government circular had also been issued with a view to preventing and eliminating discrimination. |
Apoyo cualquier estrategia global tendente a erradicar, a escala mundial, la violencia contra las mujeres. | I support any global strategy striving to bring about the worldwide eradication of violence against women. |
Existe un programa de vigilancia de la salud infantil tendente a garantizar el desarrollo saludable de los niños. | There is an active child health surveillance programme aimed at ensuring healthy development in children. |
No podemos sino acoger favorablemente cualquier iniciativa tendente a hacer el entorno reglamentario más legible y coherente. | We can only welcome any initiative that aims to make the regulatory environment clearer and more coherent. |
Este intercambio dio como resultado el establecimiento de un mecanismo bilateral tendente a normalizar las relaciones entre los países vecinos. | That exchange resulted in the establishment of a bilateral mechanism aimed at normalizing relations between the neighbouring countries. |
También nos oponemos a cualquier decisión o medida tendente a regular el sector ferroviario únicamente por las fuerzas del mercado. | We also oppose all decisions or measures seeking to regulate the rail industry solely by market forces. |
Debemos oponer resistencia a cualquier movimiento tendente a la creación de responsabilidades y competencias europeas en estos ámbitos. | We should resist every further move to create Europe responsibilities and European competence in these areas. |
Desde este punto de vista, desanimaría cualquier enmienda tendente a diluir lo que la Unión Europea requiere de Turquía. | In this light, I would discourage any amendments tending to water down what the European Union requires of Turkey. |
Una dieta tendente a controlar los oxalatos debe limitar la ingesta de los mismos a 40 o 50 mg al día. | An oxalate diet needs to limit the ingest of oxalates to 40 o 50 mg a day. |
En su opinión, se está aplicando una amplia estrategia tendente a modificar la percepción de los papeles asignados a los hombres. | In her opinion, there was a comprehensive strategy in place to change the perception of men's roles. |
Noruega atribuye especial importancia al proceso tendente a que las políticas comerciales y las políticas ambientales se apoyen mutuamente. | The process of making trade policies and environmental policies mutually supportive is one to which Norway attaches particular importance. |
Esas actividades hacen hincapié en el fortalecimiento del compromiso político tendente a mejorar la gobernanza y la gestión del agua. | The focus was on reinforcing political commitment to action and promoting improved water governance and management. |
Además, no parece existir una política clara tendente a incorporar las cuestiones de género en todos los programas y políticas de empleo. | Furthermore, there seemed to be no obvious policy aimed at mainstreaming gender issues in all employment policies and programmes. |
Contenido de humedad mínimo: 82 % El contenido de azúcar es bajo y tendente hacia cero debido a la fermentación (ácido láctico). | Minimum moisture content: 82 %. Sugar content is low and declines towards zero due to (lactic acid) fermentation. |
Mientras tanto, México había adoptado legislación provisional tendente a lograr un acuerdo regional para conservar y administrar el atún en el Pacífico Oriental. | Meanwhile, Mexico had adopted provisional legislation aimed at concluding a regional agreement to conserve and administer tuna in the Eastern Pacific. |
La música se percibe del todo genuina, natural, sin manipulación alguna tendente a hacer encajar elementos dispares. | The music is perceived as wholly genuine, natural, with no manipulative elements whatsoever that might tend to have disparate elements fit together. |
En primer lugar, hay amplias posibilidades de mejorar, ya que el sistema actual es claramente injusto, ineficiente y tendente a la parálisis. | First, there is significant room for improvement, because the current system is clearly unfair, inefficient and conducive to paralysis. |
Además, el Comité recomienda que el Estado Parte agilice el proceso tendente a suprimir la terminología discriminatoria en la legislación. | Furthermore, the Committee recommends that the State party expedite the process of legislation aimed at removing discriminatory terminology from the law. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
