tenía ganas

Pero no tenía ganas de que podría haber sido Oscar.
But it didn't feel like it could have been Oscar.
El grupo fue entusiasta y tenía ganas de aprender.
The group was enthusiastic and eager to learn.
Lucas no tenía ganas de sentarse por dos horas en un cine.
Lucas didn't feel like sitting for two hours in a movie theater.
Yo no tenía ganas de hacer este trabajo en este momento.
I did not feel like doing this work right now.
No tenía ganas de hablar con nadie anoche.
I didn't feel like talking to anyone last night.
No tenía ganas de conocer mejor a ese caballero.
I had no urge to get better acquainted with this gentleman.
No tenía ganas ya sabes, tu estabas muy metido en ello.
I didn't feel like, you know, you were really into it.
No tenía ganas de volver a mi país.
I didn't feel like returning to my country.
No tenía ganas de ayudarnos hasta que lo agarramos.
Funny he didn't feel like helping us till we caught him.
Pero no tenía ganas de quejarme ni de explicar.
But I did not feel like complaining or explaining.
No tenía ganas de esconder un cuerpo esta noche.
I didn't feel like hiding a body tonight.
No tenía ganas de estar en la oficina.
Uh, I didn't feel like being at the office.
Bueno, tal vez no tenía ganas de ello.
Well, maybe I didn't feel like it.
No tenía ganas de encarar un bar súper lleno.
I didn't feel like facing a crowded bar.
Anoche, no tenía ganas de caminar todo el camino a la lata.
Last night, I didn't feel like walking all the way to the can.
Darcy tenía ganas de conocer a los vecinos.
Well, Darcy's been wanting to get to know the neighbors.
No tenía ganas de estar sola esta noche.
I didn't feel like being alone tonight.
No tenía ganas de echarle la bronca por haber llegado tarde.
I didn't feel like scolding her for being late.
Yo tenía ganas de volver a trabajar con Ryan.
I kind of wanted to do another picture with Ryan.
No tenía ganas de estar sola esta noche.
Oh, I didn't feel like being alone tonight.
Word of the Day
tinsel