ten miedo

Hoy en el bus, ten miedo, ten mucho miedo.
On the bus tonight be afraid, be very afraid.
Bueno, pues ten miedo de esto.
Well, be scared of this.
No tengas miedo de caer, ten miedo de ascender.
You have not fear of to fall, You have fear of to ascend.
Bueno, pues ten miedo de esto.
Well, be scared of this.
Sea que estés solo o con personas, ten miedo de hacer algo malo.
Do nothing shameful, be you with others or alone!
No tengas miedo de cometer una acción temeraria, sino ten miedo de cometer una tontería que pudiera debilitar el ejército de Luz.
Don't be afraid of committing a courageous deed, but beware to do a foolishness weakening the righteous army.
Ten miedo de lo que haré si no me obedeces.
Be afraid of what I'll do if you don't obey me.
Ten miedo por mí en tu casa.
Be scared for me back at your place.
Ten miedo de lo que hay aquí.
Be afraid of what's in here.
Ten miedo, el miedo es tu amigo.
Give in to the fear. The fear is your friend.
Ten miedo, quédate sentado y no hagas nada al respecto.
Be scared and do nothing about it.
Ten miedo, por todos los cielos.
Be afraid, for heaven's sake.
Ten miedo de de lo que haré si no me obedeces.
Be afraid of what I'll do if you don't obey me. Let me take you somewhere.
Ten miedo, mucho miedo.
Be afraid, be very afraid, eh?
Ten miedo, Josh. Viene por ti.
Be afraid, Josh. He's coming for you.
No quiero presentarme a las pruebas para el equipo de béisbol. Los deportistas se burlarán de mí si no puedo pegarle a la pelota. - No tengas miedo de fallar. Ten miedo de no intentarlo.
I don't want to try out for the baseball team. The jocks will make fun of me if I can't hit the ball. - Don't be afraid to fail. Be afraid not to try.
Word of the Day
cliff