temporero

Un despertar temporero de las extremidades no debería provocar ansiedad.
A temporary weakening of the extremities should not cause anxiety.
Uno de los personajes principales es este trabajador temporero.
One of the main characters is this migrant worker.
Pero esto es temporero, porque la crisis solo está comenzando a develarse.
But this is temporary because the crisis is only beginning to play out.
Se necesitan aclaraciones sobre indicadores de volumen de trabajo, normas de productividad y personal temporero.
Clarifications were needed on workload indicators, productivity standards and temporary assistance.
Adicionalmente, no es algo temporero que hacemos hasta que encontramos la pareja perfecta.
Additionally, it's not a temporary thing that we do until we find the perfect mate.
Se notificará a las autoridades competentes cualquier cambio de alojamiento del trabajador temporero.
The competent authority shall be informed of any change of accommodation of the seasonal worker.
Criterios y requisitos para la admisión como trabajador temporero para estancias de duración superior a 90 días
Criteria and requirements for admission as a seasonal worker for stays exceeding 90 days
Sistema que sopla de la fan, temporero.
Fan blowing system, temp.
La solicitud de permiso de trabajador temporero se presentará mediante un procedimiento único de solicitud.
An application for a seasonal worker permit shall be submitted in a single application procedure.
Ilustración 16-2: Personal temporero con facultades decisorias y acceso a documentos valiosos, los roba y los vende.
Illustration 16-2: Temporary staff with decision-making power has access to valuable documents, steals and sells them.
Alrededor de un 30% de los niños en cuidado temporero tienen problemas emocionales, de comportamiento o de desarrollo.
About 30% of children in foster care have severe emotional, behavioral, or developmental problems.
Estos procedimientos no deberían afectar o eludir la obligación de que el trabajo sea de carácter temporero.
Such procedures should not affect, or circumvent, the requirement that the employment be of a seasonal nature.
La renta no se deducirá automáticamente del sueldo del trabajador temporero;
The rent shall not be automatically deducted from the wage of the seasonal worker;
Es algo absurdo intentar de lidiar con un temporero problema social al elevarlo a rango constitucional.
It is somewhat absurd to try to deal with a temporary social issue by imputing it upon the constitutional domain.
Criterios y requisitos para la admisión al empleo como trabajador temporero para estancias de duración no superior a 90 días
Criteria and requirements for admission for employment as a seasonal worker for stays not exceeding 90 days
Es un error, sin embargo, depender solo del alivio temporero que recibe del inhalador de albuterol.
It would be a mistake, however, to rely solely on the temporary improvement that your albuterol inhaler provides.
Durante las reuniones de esos órganos, la Dependencia de Servicios Generales tendrá que ser reforzada con personal temporero adicional.
During meeting times of those bodies, the General Services Unit may need to be reinforced by additional temporary staff.
Cualquiera que sean los resultados, el proceso de referéndum revocatorio no proveerá ni un alivio temporero a las masas asediadas.
Whatever the outcome, the recall referendum process will not provide even a temporary relief for the besieged masses.
Vanbreda ofrece también un seguro médico colectivo para el personal temporero (GMIT), destinado al personal contratado por períodos breves.
Vanbreda also provides Group Medical Insurance for temporary staff (GMIT) for short-term staff.
Convendría establecer un conjunto de normas que regulen el procedimiento de examen de las solicitudes de admisión como trabajador temporero.
A set of rules governing the procedure for examining applications for admission as a seasonal worker should be laid down.
Word of the Day
to drizzle