temimos
-we feared
Preteritenosotrosconjugation oftemer.

temer

Lo que nos temimos estos días, efectivamente ha sucedido.
What we have feared for the past few days has indeed happened.
Nuestra libertad e independencia se vieron amenazadas a diario y temimos por nuestro futuro.
Our freedom and independence were threatened on a daily basis, and we feared for the future.
Usage: Nuestra libertad e independencia se vieron amenazadas a diario y temimos por nuestro futuro.
Usage: Our freedom and independence were threatened on a daily basis, and we feared for the future.
Sin embargo, un efecto político que muchos temimos el año pasado, no parece haberse producido.
However, the political impact of this crisis, which many of us feared last year, does not seem to have materialized.
Siempre le temimos a la nostalgia, cuando la obra se convierte en una experiencia muy separada, algo así como idealizada.
We were always weary of nostalgia, when the work becomes a very detached experience, kind of idealized.
Porque dirán ahora: No tenemos rey, porque no temimos á Jehová: ¿y qué haría el rey por nosotros?
For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then could a king do for us?
Como temimos, nuestras manifestaciones se encontraron con una masiva muestra de represión estatal, respaldadas por $8,5 millones de financiamiento del gobierno de EEUU.
As we feared, our protests were met by a massive show of state repression, backed by $8.5 million in US Government funding.
Porque dirán ahora: No tenemos rey, porque no temimos á Jehová: ¿y qué haría el rey por nosotros?
For now they will say, We have no king, for we feared not Jehovah; and a king, what can he do for us?
El Maulawi, sorprendido, le dirigió una dura y ofendida mirada, y por un momento todos en la comida temimos que el desastre era inminente.
The shocked Maulawi gave him a stern, offended look, and for a brief moment everyone at the meal feared that disaster was imminent.
OSEAS 10:3 Porque dirán ahora: No tenemos rey, porque no temimos á Jehová: ¿y qué haría el rey por nosotros?
HOS 10:3 For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?
Lo que le hice creo que reveló que lo que le hicieron no hizo tanto daño como inicialmente temimos.
What I did to her I believe revealed that what you did to her didn't do as much damage as we initially feared.
Seguramente dirán ahora: No tenemos rey, porque no temimos a Jehová; ïy qué haría el rey por nosotros?
For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?
En algunos momentos temimos que las cosas se torcieran, pero afortunadamente no fue así, gracias a nuestros ponentes y a nuestro Presidente.
At times, we were a little afraid that things would turn out badly, but fortunately, that was not at all the case, thanks to our rapporteurs and to our President.
Después de la guerra de Bosnia, muchos de nosotros temimos que habría quienes utilizarían la paz como una oportunidad simplemente para tomar aliento antes de volver a sus perversas acciones.
After the Bosnian war many of us feared there would be some who would use the peace as an opportunity simply to take breath before returning to their evil work.
Siempre le temimos a la nostalgia, cuando la obra se convierte en una experiencia muy separada, algo así­ como idealizada.MY: Creo que hemos podido lograr una separación- una verdadera devoción por ella.
We were always weary of nostalgia, when the work becomes a very detached experience, kind of idealized. MY: I think that we have been able to achieve a separation -a real kind of loving of it.
Temimos, pues, que semejante precipitación perjudicara la moción de censura, que debe reservarse a los casos graves, en los que mi Grupo está decidido a utilizarla en el futuro.
Consequently, we feared that hastiness might undermine the motion of censure, which has to be reserved only for the very serious circumstances for which my group has decided to use it in future.
Así que temimos profundamente por nuestra vida a causa de ustedes.
So we feared for our lives because of you.
Siempre temimos que llegara este día.
This is that day we always feared.
Fuimos expulsados del territorio hondureño hacia El Salvador (de donde veníamos) y por lo tanto temimos ser detenidos por el ejército salvadoreño.
We were expelled from the Honduran territory towards El Salvador (where we had come from).
Cuando quedaban tres noches trajo a su familia, sus esposas y la gente, y nos dirigió a todos en la oración nocturna hasta que temimos que nos perderíamos el refrigerio de la madrugada.
When there were three nights left, he brought together his family, his wives and the people, and led us in qiyaam until we were afraid that we would miss al-falaah.
Word of the Day
teapot