- Examples
Centran la atención en cuestiones concretas, difunden conocimientos, establecen temarios mundiales y movilizan a la población en favor del cambio. | They focus attention on specific issues, disseminate knowledge, set global agendas and mobilize people for change. |
En marzo de 2004, 500 materiales de estudio estaban disponibles para 33 temarios diferentes, y se seguían actualizando a menudo. | In March 2004, 500 course materials were available in 33 different topics, and regularly updated. |
Ustedes tienen temarios que se instauran por razones egoístas y dan solo cuando obtienen algo en retribución. | You have agendas that are set up for selfish reasons and you give only where you get something back in return. |
Exámenes de danza moderna EDEM Todos los temarios están programados y estructurados por niveles y edades, trabajados desde una perspectiva integradora. | Modern dance exams EDEM All the syllabuses are programmed and structured by level and age, worked from an integrative perspective. |
El Consejo someterá a la consideración de los Estados Miembros los temarios y reglamentos que prepare. | The Council shall submit the agendas and rules of procedure that it prepares to the member states for consideration. |
Los temarios que han surgido de estas consultas han dado lugar a planes concretos de seguimiento a nivel nacional y regional. | The agendas that have emerged from these consultations have led to concrete follow-up plans at regional and national levels. |
Asesorar a los otros órganos, según corresponda, en la preparación de los temarios y reglamentos; | Advise the other organs, when appropriate, in the preparation of agenda and rules of procedure; |
La proximidad es pieza clave en la construcción de los temarios diarios en competencia con la relevancia social de los sujetos implicados. | Proximity is key in building up daily agendas in competition with the social relevance of the subjects involved. |
El mayor problema de esta estructuración es la adaptación temporal de los temarios, siendo más adecuada en formación sobre temas concretos. | The major problem with this structure is the temporal adaptation of the topics, being more adequate in the formation of concrete subjects. |
Primero, como técnica para repasar temarios mientras estudiaba y, posteriormente, como ejercicio tras sufrir un amago de accidente cardiovascular. | Firstly, as a technique to revise lists of topics while he was studying and, later, as an exercise after suffering a threat of cardiovascular accident. |
Puedes tener acceso a todo tipo de temarios, desde la obra y vida de los grandes autores de la literatura españolahasta tratados científicos. | You can access all kinds of themes, from the work and life of the great authors of Spanish literature to scientific treatises. |
Diplomados: Estos mismos cursos pueden agruparse en temarios junto a otros de acuerdo con el Profesor y al interés del profesional, para dar origen a Diplomas. | Diplomates: These courses can be grouped in with other agendas in accordance with the faculty and the interests of the professional, to lead to diplomas. |
Durante la sesión inaugural se aprobó el calendario de actividades y el proyecto de temarios de la reunión semestral de la CICAD, que concluye el miércoles. | During the opening session, participants approved the calendar of activities and the draft agenda for the semiannual meeting of CICAD, which ends on Wednesday. |
La Secretaría General de la Organización asesorará a los órganos correspondientes en la preparación de los temarios y reglamentos de las Conferencias Especializadas. | The General Secretariat of the Organization shall advise the appropriate organs in the preparation of the agendas and rules of procedure of the specialized conferences. |
Los resultados obtenidos podrían fortalecer los Programas de Capacitación de las Empresas, así como su inclusión en los temarios de las Universidades Corporativas que se desarrollan dentro de las Empresas. | The results obtained could strengthen the Training Programs of Companies, as well as their inclusion in the themes of the Corporate Universities that are developed within the Companies. |
Los expertos tomaron la iniciativa de recomendar temas que podrían considerarse en futuras reuniones multianuales y pidieron a la Comisión que respaldara su incorporación en los temarios. | Experts took the initiative to recommend the next topics to be addressed in future sessions of the multi-year expert meeting, and requested that the Commission consider endorsing the recommended topics. |
Dispone que sea incluida en los programas de estudio de los planteles de formación y perfeccionamiento, como asimismo en los temarios de exámenes de promoción del personal. | The order provides for the inclusion of these instruments in ordinary and advanced training courses for staff and also in the examination topics for personnel seeking promotion. |
Los docentes han sido elegidos cuidadosamente teniendo en cuenta la experiencia de cada uno en la materia a impartir, los temarios han sido objeto de un detallado estudio y planificación. | The teachers have been carefully chosen taking into account the experience of each in the subject to be taught, and the agendas have been the subject of detailed study and planning. |
Estos talleres son de carácter específico; constan de una parte teórica en la que experimentados cirujanos colaboradores imparten los temarios y una parte práctica en quirófano. | These workshops are very specific; experienced surgeons, all volunteers from CPM, give all theory items during the lectures and then, they put these in practice in the Operation theatre. |
Hasta la fecha, el resultado ha sido que todas las reuniones se han organizado y realizado conforme a los temarios convenidos, y la meta para 2005 es que esta situación se mantenga. | The results to date are that all meetings have been organised and conducted in accordance with the agreed agendas, and the target in 2005 will be to maintain that position. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
