Possible Results:
temamos
-we fear
Subjunctivenosotrosconjugation oftemer.
temamos
-let's fear
Affirmative imperativenosotrosconjugation oftemer.
temamos
Presentnosotrosconjugation oftemar.

temer

Y no quiero que temamos el uno del otro.
And I don't want us to fear each other.
No obstante, puede que temamos ir a ese misterioso ámbito.
Yet we may be afraid to go to that mysterious realm.
Él no quiere que nos asustemos y temamos.
He doesn't want us to be scared and afraid.
No temamos estos espasmos, un breve descanso corregirá estas contracciones.
One should not be afraid of these spasms, a brief rest will right these contractions.
Celebrante: Nuestro Señor nos dice que no nos preocupemos ni que temamos.
Celebrant: Our Lord commands us not to be distressed or fearful.
Siembran las semillas de la desconfianza y hacen que nos temamos unos a otros.
They sow the seeds of distrust and get us to fear each other.
¡No temamos confiarles nuestras vidas!
Don't be afraid to trust them with our lives!
No temamos cometer errores y las masas deberían ser ampliamente cuestionadas.
One should not be afraid of making mistakes, and the masses should be widely questioned.
Siembran las semillas de la desconfianza... y hacen que nos temamos unos a otros.
They sow the seeds of distrust and get us to fear each other.
El universo dice que no temamos a...
The universe is saying that we don't have to live in fear of the...
Como decía el combatiente sirio enmascarado: no temamos a ese tigre de papel.
As the masked Syrian fighter said: Let's not be afraid of this paper tiger.
No temamos repetir esos ejemplos primitivos ya que la vida está llena de ellos.
Let us not be afraid to repeat such primitive examples, for life is full of them.
En todos los tiempos y en todas las cosas, temamos a la majestad del Cielo.
At all times and in everything let us stand in awe of the majesty of Heaven.
Nosotros temamos el oeste.
Hey, we'll take west.
Sí, vamos hacia adelante y no temamos hacer florecer la vida, en colaboración internacional con jóvenes.
Let's go on, and not be afraid to flourish life in international collaboration with other young people.
Así que no temamos abrir una caja de Pandora; pues para el viajero iluminado sus regalos pueden aparecer de distintas formas.
So let us not be afraid to open a Pandora's box; for the enlightened traveler its gifts may appear quite different.
Pero, ¿cómo vamos a saber quiénes son cuando se nos ha dicho que les evitemos y que les temamos?
But how are we going to know who they are when we've been told to avoid and be afraid of them?
Por tanto, no temamos abordar estos cuatro temas y no nos contentemos con abordar solamente estos cuatro temas.
So let us not be afraid to tackle these four issues and let us not tackle just these four issues.
No es que la experimentemos sabiendo que terminará y, al mismo tiempo, temamos ansiosamente el momento en que finalizará.
It's not that we experience it, knowing it will end, but are anxiously dreading the moment it will stop.
Sí, vamos hacia adelante y no temamos hacer florecer la vida, en colaboración internacional con jóvenes. ¡Una primera!
Let's go on, and not be afraid to flourish life in international collaboration with other young people.
Word of the Day
milkshake