tell me how

Don't tell me how that woman glows in the dark.
No me digas cómo una mujer brilla en la oscuridad.
She started to tell me how, then the door slammed.
Ella empezó a decirme como, luego la puerta se cerro.
Listen, write and tell me how you feel about this:
Escucha, escribe y dime cómo te sientes con esto:
And you shouldn't tell me how to do my job.
Y usted no tendría que decirme cómo hacer mi trabajo.
Please don't tell me how to write my story.
Por favor no me digas cómo escribir mi historia.
All right, tell me how you feel in 15 minutes.
Bien, dime cómo te sientes en 15 minutos.
Please don't tell me how to do my job.
Por favor no me diga cómo hacer mi trabajo.
Please, just tell me how we can make this all right.
Por favor, solo dime cómo podemos hacer esto bien.
Yeah, tell me how $2 million is a burden.
Sí, dime como 2 millones de dólares son una carga.
Don't tell me how to live my life, little brother.
No me digas como vivir mi vida, hermanito.
Please don't tell me how to do my job.
Por favor no me diga como hacer mi trabajo.
But after the show, come back and tell me how you did.
Pero después del show, vuelve y dime cómo lo hiciste.
Don't tell me how wonderful things will be... some day.
No me digas cuán maravillosas serán las cosas... algún día.
So why don't you tell me how I can help?
Así que, ¿por qué no me dices cómo puedo ayudarte?
Don't tell me how to do my job, Aubrey.
No me digas cómo hacer mi trabajo, Aubrey.
Please tell me how my husband spent his final hours.
Por favor, dígame cómo vivió mi esposo sus últimas horas.
The... sandbox, if you tell me how to get there.
A la... caja de arena, si me dices como llegar allí.
Can someone tell me how many miles long is the Island?
¿Puede alguien decirme cuántos kilómetros de largo es la Isla?
Who can tell me how to conjugate the verb "expire"?
¿Quién puede decirme cómo conjugar el verbo "expirar"?
Anyway, they can't tell me how to run my life.
Como sea, ellos no pueden decirme cómo arruinar mi vida.
Word of the Day
tombstone