televisar

¿Piensas que la cadena debería permitir televisar esto?
Do you think that network should be allowed to televise this?
ESPN podría televisar el juego como parte de su paquete de la noche del domingo.
ESPN could televise the game as part of its Sunday night package.
Pero recientemente, un programa muy popular de la TV. ha comenzado a televisar competiciones de salto.
But recently, a popular TV show segment began broadcasting vaulting competitions.
Fue así como Lipscomb habló con el Travel Channel para televisar su recién creado WPT.
So, with hat in hand, Lipscomb talked the Travel Channel into televising his newly formed WPT.
PSLive se reserva el derecho de televisar, emitir por webcast o grabar cualquier pate de cualquier Evento en cualquier momento.
PSLive reserves the right to televise, webcast or record any part of any Event at any time.
En noviembre, Univision anunció que llegó a un acuerdo con la FIFA para televisar las Copas Mundiales del 2010 y el 2014.
In November, Univision announced that it had reached an agreement with FIFA to televise both the 2010 and 2014 World Cups.
Incluso se ha informado que el canal gubernamental dejó de televisar su discurso antes de lo esperado, posiblemente debido a esto.
It was even said that the regime's TV stopped broadcasting his speech earlier than expected, maybe because of this.
Broseta criticó la gestión del PP por no permitir televisar los plenos del ayuntamiento y la falta de modernización de la administración local.
Broseta PP criticized management for not allowing the full council to televise and lack of modernization of local administration.
Si podemos utilizar nuestra tecnología del siglo 21 – Facebook, NextDoor todas las redes sociales – podremos exhibir y televisar las reuniones.
If we can use our 21st Century technology—Facebook, NextDoor all of the social media—we'll be able to showcase and televise the meetings.
El nuevo sitio web completará el paquete para los medios que incluye planes para televisar la beatificación, y varias cuentas de redes sociales previamente divulgados aquí.
The new website will complete the media package which includes plans to televise the beatification, and various social media accounts previously reported here.
El programa permite a los organismos de radiodifusión televisar un partido de cada semana del torneo anual más importante de la FIVB de forma gratuita.
The programme allows broadcasters to televise one match from each week of the FIVB's premier annual tournament for men free of charge.
Cuando el Travel Channel comenzó televisar el World Poker Tour en marzo del '03, fácilmente se convirtió en el programa más visto de la red.
When the Travel Channel began televising the World Poker Tour in March of '03, it easily became the highest rated show for the network.
El programa permite a los organismos de radiodifusión televisar de forma gratuita, un partido de cada semana del torneo anual más importante de la FIVB para los hombres.
The programme allows for broadcasters to televise for free, one match from each week of the FIVB's premier annual tournament for men.
El programa permite a los organismos de radiodifusión para televisar de forma gratuita, un partido de cada semana del torneo anual más importante de la FIVB para los hombres.
The programme allows for broadcasters to televise for free, one match from each week of the FIVB's premier annual tournament for men.
El 'Partido de la Semana' permite a los broadcasters televisar gratis un partido de cada semana del torneo anual más importante de la FIVB para los hombres.
The 'Match of the Week' allows broadcasters to televise for free one match from each week of the FIVB's premier annual tournament for men.
En muchas diócesis, y, a decir verdad, en muchas naciones, existe ya una tradición de televisar la liturgia del domingo y de los días de precepto.
In many dioceses and indeed in many nations, there already exists a tradition of telecasting the liturgy on Sundays and holy days of obligation.
Quisiera insistir en ello una vez más y preguntar cuándo se va a televisar debidamente esta sesión y se la va a tratar como a cualquier otra.
I should again like to press the point and ask when this sitting is going to be properly televised and treated like any other.
Si quieres ofrecer preparación para nuevos padres, o mantener la biblioteca abierta los días domingo, o televisar las asambleas municipales por la televisión por cable, probablemente no tendrás ningún opositor.
If you want to train new parents, or keep the library open on Saturdays, or put town government meetings on cable television, you may not have opponents at all.
Asistencia: aceptas satisfacer cualquier solicitud razonable que te realicemos durante cualquier Evento en el que participes, incluida tu asistencia para publicitar, televisar, fotografiar, retransmitir en la Web, promocionar o ayudar en el Evento según nuestras indicaciones.
Assistance: You agree to carry out any reasonable request from us during any Event in which you participate, including to assist in publicising, televising, photographing, webcasting, promoting or assisting the Event as you may be directed to do by us.
El 'Partido de la Semana' permite a los broadcasters televisar gratis un partido de cada semana del torneo anual más importante de la FIVB para los hombres y en el quinto round es el choque entre los equipos de Stephane Antiga y Bernardo Rezende.
The 'Match of the Week' allows broadcasters to televise for free one match from each week of the FIVB's premier annual tournament for men and in round five it is the clash between Stephane Antiga's and Bernardo Rezende's teams.
Word of the Day
lean