telepuerto

Popularity
500+ learners.
Posteriormente, la señal se envía a través del telepuerto satelital.
Subsequently the signal is sent via the satellite teleport.
Esta red incluye el telepuerto de la BLNU.
The network includes the teleport facility at UNLB.
Agarra las monedas y joyas. Utilice joyas principales a los cojines telepuerto poder.
Grab the coins and jewels. Use main jewels to power teleport pads.
Situado en Cork, el Consejo de Seguridad Nacional es solo telepuerto de Irlanda.
Located in Cork, the NSC is Ireland's only teleport.
Después de conseguir una, telepuerto al lugar que desea configurar su D&M MoneyTree.
After getting one, teleport to the place you want to setup your D&M moneytree.
El intercambio de conocimientos debe realizarse por medio de un solo telepuerto de distribución.
The exchange of knowledge must take place through a sole distribution teleport.
¿Quiere decir algo sobre el telepuerto?
Would you care to comment on the teleport?
Interconectadas por la puerta telepuerto múltiples.
Interconnected by multiple teleport gate.
Si no había un telepuerto D&M centro de comunicaciones y buscar su árbol de diseño.
If you hadn't one teleport to D&M communication center and look for your tree design.
Los servicios son proporcionados con el telepuerto HorizonSat en Munich, el servicio de prensa de la RSCC.
Services will be provided using the teleport HorizonSat in Munich, the press-service of the RSCC.
Poseemos y operamos el telepuerto comercial más grande de Asia con más de 30 estaciones terrestres operativas.
We own and operate Asia's largest commercial teleport with more than 30 operating earth stations.
Búsqueda Misterio Cósmico Planetas II telepuerto usted en todo el espacio y tiempo a planetas muy, muy lejos.
Cosmic Quest Mystery Planets II will teleport you throughout space and time to planets far, far away.
Evitar los satélites de la defensa, ver si se puede escapar de la nave nodriza, y telepuerto de vuelta a casa.
Avoiding the defence satellites, see if you can escape the mothership, and teleport back home.
National Space Centre es una organización independiente y operador de telepuerto puede colaborar con cualquier gobierno, gran empresa, o institución.
National Space Centre is an independent teleport operator and can partner with any Government, large corporation, or institution.
Con nuestra presencia global de telepuerto de radiodifusión, operamos una verdadera red global de contribución y distribución de vídeo por satélite.
With our global broadcasting teleport presence, we operate a true global satellite video contribution and distribution network.
DEPARTAMENTOS SERVICIOS National Space Centre es una organización independiente y operador de telepuerto puede colaborar con cualquier gobierno, gran empresa, o institución.
DEPARTMENTS SERVICES National Space Centre is an independent teleport operator and can partner with any Government, large corporation, or institution.
Además, a finales del año pasado, tanto RSCC y GCS estaban en la lista del telepuerto de más rápido crecimiento.
In addition, at the end of last year, both RSCC and GCS were in the list of the fastest growing teleport.
El operador ya ha firmado un contrato a largo plazo con Eutelsat en dos transpondedores de los servicios de satélite y telepuerto de París-Rambouillet.
The operator has already signed long-term contract with Eutelsat on two transponders of the satellite and teleport services from Paris-Rambouillet.
En la actualidad, millones de estudiantes de más de 400 localidades tienen acceso a terminales conectados a un telepuerto en Moscú y otro en Cambridge.
Millions of students in more than 400 towns now had access to terminals linked to a teleport in Moscow and another in Cambridge.
Además, El año pasado el RSCC consiguió por primera vez en la parte superior 20 de más rápido crecimiento operador de telepuerto y fue el quinto en esta categoría.
In addition, last year the RSCC first got into the top 20 fastest growing teleport operator and was the fifth in this category.
Word of the Day
cold