Teherán

Popularity
500+ learners.
El restaurante Teheran en Madrid propone una cocina internacional.
Teheran restaurant in Madrid proposes an international cuisine.
Un volcán de 5671 metros que está cerca de Teheran.
A volcano that is 5671 meters high and is near Tehran.
Lo mismo que en Teheran, siempre ocupado.
It was the same in Tehran, always engaged.
René Gabri nació en Teheran y en la actualidad reside en Nueva York.
Rene Gabri was born in Tehran and now lives in New York.
En Teheran nos quedamos unos días en casa de Mehrdad, quien nos ofreció hospedaje por internet.
In Tehran we stayed at Mehrdad's house for a few days.
Al volver a Irán, obtuvo el puesto de Jefe conservador-restaurador y profesor del Museo Negarestan en Teheran.
Upon returning to Iran, he obtained the post of Chief conservator-restorer and teacher Negarestan Museum in Tehran.
Sobre si el gobierno de Teheran estaba deseoso de hacer lo mismo no queda claro.
Whether the government in Teheran was itself willing to do the same was not made clear.
Teheran ya lo ha tomado en consideración para aceptar más de una moneda y no solo el euro.
Tehran has already taken into consideration to accept more than one currency and not just the Euro.
Estupendo hostel para la estancia en Teheran.
I enjoyed my stay in Heritage Hostel.
Desde Teheran a Chabahar, seguimos su viaje por un país maravilloso, que nunca antes ha sido mostrado así.
From Teheran to Chabahar, we follow her journey in a beautiful country, never showned like that before.
En Teheran nos quedamos unos días en casa de Mehrdad, quien nos ofreció hospedaje por internet.
In Tehran we stayed at Mehrdad's house for a few days. He had invited us over the internet.
Viaja a Iran (Teheran) siendo el único bailaor que actúa desde el año 1979 por causa de la religión y política del país.
Travels to Iran (Tehran) being the only dancer who acts since 1979 because of the religion and politics.
Hoy en día, el Intendente de Teheran –Mohammad-bagher Ghalibaf- ha hecho grandes hecho para la ciudad, desde una perspectiva de planificación al menos.
Today, the current mayor of Tehran–Mohammad-Bagher Ghalibaf–has done many great things for the city, from a planning perspective at least.
Ramin Jahanbegloo (Teheran, 1956) cursó estudios de Historia, Ciencias Políticas y Filosofía, y se doctoró en la Sorbona de París.
Ramin Jahanbegloo (born in Tehran in 1956) has a doctorate in philosophy from the Sorbonne University in Paris.
Según Teheran Times, el gobernante iraní manifestó a Chávez su interés en profundizar vínculos con los gobiernos populares que se oponen a Estados Unidos.
According the Teheran Times, the Iranian leader manifested Chavez his interest in strengthening the link between popular governments opposing the United States.
Pero aunque nosotros compartimos sus esperanzas, también debemos recordar que aquellas esperanzas podrian ser suprimidas como lo fueron en Teheran en 1979.
Yet as we share their hopes, but we also must also remember that those hopes could be snuffed out as they were in Tehran in 1979.
TEHERAN Urban Transport of Teheran (Iran) Otra referencia llevada a cabo por Iran.Una reducción de las emisiones de gases del 14% es el resultado!
TEHERAN Urban Transport of Teheran (Iran) Another reference obtained in Iran A gas emission reduction of 14% is THE RESULT!
Muchas las empresas participarntes, provenientes de bien 29 partes distintas del mundo, que han ocupado casi por entero el Teheran International Fairgrounds, lugar del evento.
Many participating companies, coming from as many as 29 different parts of the world, whose booths occupied almost entirely the Teheran International Fairgrounds, venue of the event.
Teheran declaró que si hay sanciones cortará los flujos de petróleo a través del estrecho de Ormuz, pasaje estratégico para el tráfico marítimo del petróleo.
Teheran declared that if sanctions are undertaken it will cut the flow of oil through the Strait of Ormuz, a strategic passage for the maritime transportation of oil.
En mayo de 1972, luego de su éxito en Londonderry y a fin de establecer un hogar con Brown, Bierman se convirtió en correspondal de la BBC en Teheran.
In May 1972, after his success in Londonderry and in order to set up home with Brown, Bierman became the BBC's correspondent in Tehran.
Word of the Day
bright