tedium

Alas, the tedium of paperwork proves too much for him.
Por desgracia, el tedio de la documentación parece demasiado para él.
Tell me we're nearing an end to this tedium.
Dime que estamos llegando al fin a este tedio.
It takes all the tedium out of file search.
Se lleva todo el tedio fuera de la búsqueda de archivos.
I remember the tunnelbanan in winter, I remember faces of tedium.
Recuerdo el tunelbannan en invierno, recuerdo caras de tedio.
This place is the height of tedium.
Este lugar es el colmo del tedio.
Standing, facing the days of tedium.
De pie, frente a los días de tedio.
Yeah, tedium can be such a thrill.
Sí, el aburrimiento puede ser tan emocionante.
The tedium was high and stress out quickly graphic.
El tedio era elevado y el estrés rápidamente se salía de las gráficas.
Yeah, tedium can be such a thrill.
Sí, lo tedioso puede ser muy emocionante.
He despised the tedium of it, and longed for the open sea.
Despreciaba el tedio de ese tipo de viaje y ansiaba el mar abierto.
He strove mightily to avoid the signal affliction of scholarship - tedium.
Se esforzó muchísimo para evitar que la señal de la aflicción de becas - tedio.
From the tedium of being a man. Oh, June, please.
Del tedio de ser un hombre.
But, on the other hand, we know that tedium and routine are safe havens.
Pero, por otro lado, sabemos que el tedio y la rutina son puertos seguros.
And tedium will come like a persistent rain.
Vendrá el tedio como lluvia obstinada.
This can ease the psychological tedium of work that is the same day after day.
Esto puede aliviar el tedio psicológico del trabajo que es lo mismo día tras día.
Often the result of this is a feeling of inhibition, which leads to tedium.
El resultado de esto es a menudo una sensación de la inhibición, que conduce al tedio.
There are simple techniques that you can employ to save steps and tedium from almost any task.
Existen técnicas simples que puedes emplear para ahorrarte pasos y tedio de casi cualquier tarea.
Simple but not tedium, all show fashion atmosphere elegant noble quality of life.
Simple pero no el tedio, todos muestran la atmósfera de la manera elegante noble calidad de vida.
I'll teach medicine To remove the tedium That has stalled so many lives.
Te voy a enseñar la medicina Para eliminar el tedio Eso se ha estancado tantas vidas.
Something that is so Argentine, like pasta, to save the tedium of a Sunday.
Algo que es tan argentino como las pastas para salvar del tedio los domingos.
Word of the Day
chilling