tecolote

Me advirtió cuidarme muchísimo de otros cantos de tecolote que no llevaran esa marca.
He warned me to be deadly aware of other owl cries which did not bear that mark.
Construimos siete nidos artificiales con cuatro estructuras metálicas en forma de sahuaro para el gavilán pescador y tres cajones de concreto de 60x60x60 cm para el tecolote; esto con el fin de promover su reproducción.
We built seven artificial nesting structures to promote local reproduction, four saguaro shaped metallic posts for the Osprey, and three 60x60x60 cm concrete boxes for the Burrowing Owl.
Drago Rentería es un fotoperiodista que regularmente contribuye para El Tecolote.
Drago Rentería is a photojournalist who regularly contributes to El Tecolote.
Si El Tecolote alguna vez necesitó su ayuda, ¡es ahora!
If El Tecolote ever needed your help, it is NOW!
La galería fue fundada en 1970, el mismo año que El Tecolote.
The galería was founded in 1970, the same year as El Tecolote.
Las siguientes explicaciones y recomendaciones son para los lectores de El Tecolote.
Listed below are explanations and recommendations for El Tecolote readers.
A continuación, aparecen las explicaciones y recomendaciones para los lectores de El Tecolote.
Listed below are explanations and recommendations for El Tecolote's readers.
Shane Menez, fotógrafo para El Tecolote, estuvo ahí para capturar el desfile.
El Tecolote photographer Shane Menez was there to capture the parade.
Creía en El Tecolote y en toda la gente que lo produce.
He believed in El Tecolote and all the people who make it.
Las playas de Balandra y Tecolote están a unos 20 minutos en coche.
The beaches at Balandra and Tecolote are around 20 minutes' drive away.
La fotógrafa de El Tecolote, Natasha Dangond estuvo allí para documentar el evento.
El Tecolote photographer Natasha Dangond was there to capture the event.
El ministro Ehlers habló con El Tecolote el 11 de junio.
He spoke with El Tecolote on June 11.
Lou no respondió a las repetidas solicitudes de réplica de El Tecolote.
Lou did not respond to El Tecolote's repeated requests for comment.
Ramos es becario de El Tecolote mediante un programa de su escuela.
Ramos is interning at El Tecolote through a program at his high school.
Hemos aprovechado el arduo trabajo y dedicación de las más recientes adiciones a El Tecolote.
We've harnessed the hard work and dedication of our newest additions to El Tecolote.
También visitaremos el Flujo de Lava Tecolote y el cráter del Cerro Colorado.
We will also visit the Tecolote Lava Flow and the Cerro Colorado Crater.
En una de las tiendas de esquina, recogí una copia de El Tecolote.
At one of the corner shops I picked up a copy of El Tecolote.
Lin informo a El Tecolote que está planeando tomar acciones legales en contra de Brewer.
Lin informed El Tecolote that he is planning to take legal action against Brewer.
El Encuentro se inició en 1982 para recaudar fondos para el periódico El Tecolote.
The Encuentro began in 1982 as a fundraiser for El Tecolote Newspaper.
Cuarenta y seis años más tarde, El Tecolote sigue arrojando luz sobre la experiencia latina.
Forty-six years later, El Tecolote continues to shed a spotlight on the Latino experience.
Word of the Day
tombstone