tecnocracia

Prosperidad, contestación y tecnocracia: el pensamiento rogeriano en su contexto de gestación.
Prosperity, contestation and technocracy: the rogerian thought in its context of gestation.
Palabras llave: conocimiento local; burocracia; tecnocracia; personal contratado; distritos de riego.
Palabras llave: local knowledge; bureaucracy; technocracy; hired staff; irrigation districts.
Tanto los ciudadanos como el Parlamento Europeo quieren democracia, no tecnocracia.
The citizens and the European Parliament want a democracy, not a technocracy.
¿Pero es la única alternativa una tecnocracia platónica, educada, experta y elitista?
But is the only alternative an educated, expert, elitist platonic technocracy?
No nos podremos refugiar indefinidamente en la tecnocracia comunitaria.
We will not be able to hide indefinitely behind Community technocracy.
Mucho menos tecnocracia y mucha más democracia directa solo pueden beneficiar a Europa.
Much less technocracy and much more direct democracy can only benefit Europe.
¡Viva la tecnocracia en una UE corporativa!
Long live technocracy in a corporate EU!
Ellos son el auténtico núcleo de una nueva tecnología y de una nueva tecnocracia.
They are the authentic core of a new technology and of a new technocracy.
Muchos estudiantes universitarios buscan cómo engrosar la tecnocracia y escalar en los estratos sociales.
Many university students only want to swell the technocratic ranks and climb the social ladder.
La tecnocracia del mañana puede engendrar males no menos temibles que los del liberalismo de ayer.
Tomorrow's technocracy can beget evils no less redoubtable than those due to the liberalism of yesterday.
Una tecnocracia abierta es imposible porque el conocimiento del tecnócrata es impenetrable para el ciudadano ordinario.
An open technocracy is impossible because the knowledge of the technocrat is impenetrable for the ordinary citizen.
En mi opinión, hemos desplegado demasiada tecnocracia y no la suficiente política en esta ocasión.
In my view, we have built in too much technocracy and not enough politics this time round.
También querrán que haya debates tratando de dar una imagen de tecnocracia eficiente.
It also wants debates so it can try to project the image of an efficient technocracy.
Señor Presidente, no va a poder introducir la cuestión de la buena tecnocracia en los discursos democráticos.
Mr President, you cannot reconcile the idea of a good technocracy with a debate on democracy.
¿Para qué mantener todo este aparato si luego la tecnocracia comunitaria va a ceder donde quiere la conveniencia de la vida tranquila?
Why keep all this apparatus in being if the Community technocracy is going to yield whenever it wants a quiet life?
Pero más que autocomplacerse denunciando sistemáticamente a la tecnocracia de Bruselas, ¿no sería preferible poner orden en la propia casa?
But rather than indulging ourselves in regular denunciations of the technocrats in Brussels, would it not be better to start in our own backyard?
Debemos recuperar la confianza en nosotros mismos y dar alma a nuestra Unión, a menudo reducida a una tecnocracia prisionera del método intergubernamental.
We must regain our self-confidence and give soul to our Union that too often is reduced to a technocracy imprisoned by the intergovernmental method.
Fuera de la tecnocracia en el poder, existe cada vez un mayor consenso entre los economistas y los diferentes agentes económicos y sociales sobre esta necesidad.
Outside of the technocracy in power, ever greater consensus exists among the economists and the economic and social agents about this necessity.
La religión organizada se convirtió en una tecnocracia de la magia diseñada para manipular o para apaciguir los alcoholes para alcanzar ciertos resultados en el mundo natural.
Organized religion became a technocracy of magic designed to manipulate or appease the spirits to achieve certain results in the natural world.
Para Friedman y para la tecnocracia bolañista, la sociedad y sus necesidades deben ajustarse a la lógica de los modelos que garantizan la reproducción del capital.
For Friedman and the Bolaños technocrats, society and its needs must adjust to the logic of models that guarantee the reproduction of capital.
Word of the Day
hidden