technical nature
Popularity
500+ learners.
- Examples
These three reports are of a rather technical nature. | Estos tres informes tienen una naturaleza bastante técnica. |
Category C (mandatory or optional referrals of a purely technical nature). | CategorÃa C – (consultas, obligatorias o facultativas, de carácter puramente técnico). |
The Commission had indicated that these comments were to be of an essentially technical nature. | La Comisión habÃa indicado que esas observaciones debÃan ser de naturaleza esencialmente técnica. |
Moreover, the issues concerned are of a highly complex technical nature. | Estas deliberaciones se refieren además a cuestiones técnicas muy complejas. |
The assumption for short-term interest rates is of a purely technical nature. | El supuesto sobre los tipos de interés a corto plazo tiene un carácter puramente técnico. |
The assumption for short-term interest rates is of a purely technical nature. | El supuesto sobre los tipos de interés a corto plazo es de carácter puramente técnico. |
The moderately technical nature of these passages is mitigated by careful avoidance of unnecessary jargon. | La naturaleza algo técnica de esos pasajes queda mitigada por el cuidado en evitar la jerga innecesaria. |
Rather, an effort should be made to simplify the rules and reduce their highly technical nature. | Por el contrario, se deben hacer esfuerzos para simplificar el Reglamento y reducir su Ãndole altamente técnica. |
The rather technical nature of the first recommendation should not detract from the importance of this instrument. | La naturaleza bastante técnica de la primera recomendación no deberÃa restar valor a la importancia de este instrumento. |
This is not surprising, taking into account the wide interests covered by the proposals and their highly technical nature. | Ello no es extraño, teniendo en cuenta los amplios intereses amparados por las propuestas y su carácter sumamente técnico. |
The increasingly technical nature of legislation does not make the task of communicating with the European public any easier. | La naturaleza cada vez más técnica de la legislación no facilita la comunicación con los ciudadanos europeos. |
Posts in this forum are not of a technical nature. | Los temas en este foro no son de naturaleza técnica. |
The technical nature of this issue should make this possible. | El carácter técnico de este asunto deberÃa hacerlo posible. |
The few remaining points are of a more technical nature. | Las pocas cuestiones restantes son de carácter más técnico. |
We believe that the changes in UNMIK are of a technical nature. | Consideramos que los cambios en la UNMIK son de carácter técnico. |
Because of their technical nature they can get æ–nnecessarily?very pricy, quickly. | Debido a su naturaleza técnica que puedan llegar æ-nnecessarily? Muy pricy, rápidamente. |
They tend to discuss topics of a more technical nature. | En ellas se tiende a examinar asuntos de carácter más técnico. |
The screening procedure is essentially of a technical nature. | El proceso de selección es esencialmente de carácter técnico. |
Most of the proposed amendments are of a purely technical nature. | La mayorÃa de las enmiendas son exclusivamente de carácter técnico. |
Complications were grouped into those of cardiac, respiratory or technical nature. | Las complicaciones se agruparon en cardiológicas, respiratorias o de tipo técnico. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
