Possible Results:
Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofteñir.
Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation oftener.

teñir

En el laboratorio de patología las muestras se teñían mediante la técnica de Papanicolaou.
Samples were stained by the Papanicolaou technique in the pathology laboratory.
Cuando las primeras pinceladas del alba teñían el cielo, el joven aún seguía escribiendo.
When dawn came, brightening the sky, he was still writing.
Se recomienda usar las máscaras con la alheña a las mujeres, que teñían ya los cabellos por estos polvos.
Masks with henna are recommended to be used to women who already dyed hair this powder.
Las nubes avanzaban sobre nosotros, desdibujando las formas del camino y ocultando los escarpados precipicios, que adquirían proporciones vertiginosas y teñían el ambiente de misterio.
The clouds travelled over us, blurring the shape of the road and hiding the steep cliffs. These achieved dizzying proportions and tinged the atmosphere with mystery.
Cuando las células se teñían entre un 1 y un 5%, el resultado se consideró equívoco y, para el análisis estadístico, se agruparon con los casos negativos (figs.
When the cells stained between 1% and 5%, the result was considered equivocal and they were grouped with the negative cases for the statistical analysis (Figs.
Los pobladores del Antiguo Egipto teñían su piel con cal, y crearon una de las Maravillas del Mundo con piedra caliza: la pirámide de Keops, de 137 m de altura.
The Egyptians tanned their skin with lime and built one of the limestone wonders of the world; the 137 m high Cheops pyramid. c.
La diferenciación entre las células del adenocarcinoma y las células linfoides neoplásicas se vio facilitada con las tinciones de PAS e hierro coloidal, que teñían fuertemente las células del adenocarcinoma.
The differentiation of adenocarcinoma cells from lymphoid cells were accentuated by the PAS and Colloidal Iron Stains, that stained strongly signet ring adenocarcinoma cells.
El primer resplandor rosado de la puesta de sol se extendía sobre la ensenada y las colinas, a lo lejos, se teñían de púrpura cuando Foley regresó de nuevo a la cubierta.
The first rosy glow of sunset had settled over the cove, and the hillside beyond was deep in purple when Foley came on deck again?
Belelli no olvida a sus antepasados indígenas que sembraban para alimentarse; que criaban vacas, cabras y ovejas; que hacían quesos; que hilaban y teñían; que construían ranchos con barro y con pasto.
Furthermore, he does not forget his indigenous ancestors, who sowed to feed themselves; who raised cows, goats and sheep; who made cheese; who spinned and dyed; who built rural houses with mud and grass.
Días después, cuando el agitado mar se había transformado en un pulimentado espejo, los dos teñidores volvieron a la playa para continuar sus habituales labores y mientras teñían su hilo se pusieron a platicar, como siempre lo hacían.
Days later, when the agitated sea had transformed into a polished glass, the two weavers returned to the beach to continue with their habitual labours, and as they dyed their fibre they began to talk as they had always done.
Asustado y confundido, pero al mismo tiempo lleno de alegría, concluda la celebracin, todo envuelto en ropa de cama usada corporales para la purificación del cáliz, que se teñían de sangre y de inmediato huyeron a la sacristía.
Scared and confused but, at the same time, full of joy, he concluded the celebration, he wrapped up everything in the linen corporal used for the purification of the chalice which immediately stained with blood and he fled towards the sacristy.
Ralph y sus amigos tenían un gran día de pesca.
Ralph and his friends had a great day of fishing.
Todas las mujeres tenían una edad de 20 o menos.
All the women had an age of 20 or less.
Todos estos pacientes tenían hipercolesterolemia y 4 (67%) eran diabéticos.
All these patients had hypercholesterolemia, and 4 (67%) were diabetic.
Jim y Steve tenían un tiempo fantástico en el agua.
Jim and Steve had a fantastic time on the water.
Ciertas especies de dinosaurios tenían plumas, especialmente Archaeopteryx y Microraptor.
Certain species of dinosaurs had feathers, notably Archaeopteryx and Microraptor.
Las primeras máquinas tenían solo tres carretes y 20 símbolos.
The first machines had only three reels and 20 symbols.
Como ustedes, ellos también tenían problemas de represión y representación.
Like you, they also had problems of repression and representation.
Viviendo en Nazareth, José y Maria tenían varios otros niños.
Living in Nazareth, Joseph and Mary had several other children.
En 1970, Hepburn y Dottie tenían un segundo hijo, Luke.
In 1970, Hepburn and Dottie had a second son, Luke.
Word of the Day
watercress