voltear
No te volteas cuando te dicen "Cuidado". | You don't turn into a heads up. |
Si te volteas muy rápido, podrías perder un ojo. | If you turn over quick, you can lose an eye. |
Cada vez que te volteas, hay una nueva rama. | Every time we turn around, there's a new tentacle. |
¿Por qué no te paras y te volteas muy lentamente? | Why don't you stand up and turn around real slow like? |
Sientes algo frió debajo de ti y te volteas para ver que es. | You can feel something cold below you and you turn to see what it is. |
Ahora tienes la rodilla en mi... ¿Por qué no te volteas? | Wait, now your knee's in my... why don't you just turn. |
Cuando te volteas para volver, ves las olas alcanzando tus huellas y borrándolas. | When you turn around to walk back, you see the waves reaching your footprints and erasing them. |
¿Por qué te volteas? | Why do you keep turning around? |
Por qué no te volteas y miras el escenario? | Why don't you just turn around, face the back of the stage? |
¿Por qué te volteas? | Why are you turning away? |
Si todo el mundo se voltea a mirar algo, te volteas y miras lo mismo. | If everyone turns to look at something, you turn and you look at the same thing. |
¿Te pido que vivamos juntos, te volteas y me engañas? | I ask you to move in with me, and you turn around, and you cheat on me? |
Quizás si te arreglaras más, tu novio no se fijaría en mi cada vez que te volteas. | Well, maybe if you took better care of yourself, your boyfriend wouldn't have to check me out every time you turn your back. |
También está el tan hai fan shen (探海翻身), en el que extiendes la pierna hacia atrás y luego te volteas lentamente hacia el costado. | There's also the tan hai fan shen (探海翻身)—extending your back leg and then slowly flipping over to the side. |
Y si tomas ese pedazo de manzana en tu mano, te pones de pie y te volteas, verás tu regalo. | And if you take that little piece of apple in your hand and stand up and turn around, you're gonna see your present. |
Después de regañarla, te volteas a tu esposa y la criticas por colocar la taza demasiado cerca de la orilla de la mesa. | After scolding her, you turn to your wife and criticize her for placing the cup too close to the edge of the table. |
Después de regañarla, te volteas a tu esposa y la criticas por colocar la taza demasiado cerca de la orilla de la mesa. | After scolding her, you turn to your spouse and criticise her for placing the cup too close to the edge of the table. |
Después de regañarla, te volteas a tu esposa y la criticas por colocar la taza demasiado cerca de la orilla de la mesa. | After scolding her, you turn to your wife and you criticize her for placing the cup too close to the edge of the table. |
Ahora responde: ¿por qué te volteas en contra de los indígenas y los tratas de sin cerebro y que no saben a dónde van? | Now respond: why do you turn against the indigenous and treat them as if they have no brains and don't know what they are doing? |
Que México está mejorando por este gobierno y cuando te volteas a ver de abajo, para ver si cierto lo que dice los medios bien pagados, es totalmente al contrario. | They say that Mexico is improving under this government and when you turn to look from below, to see if it is true what they say in the well-paid media, it turns out that it is quite the opposite. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.