Possible Results:
volteas
Presentconjugation ofvoltear.
volteás
Presentvosconjugation ofvoltear.

voltear

No te volteas cuando te dicen "Cuidado".
You don't turn into a heads up.
Si te volteas muy rápido, podrías perder un ojo.
If you turn over quick, you can lose an eye.
Cada vez que te volteas, hay una nueva rama.
Every time we turn around, there's a new tentacle.
¿Por qué no te paras y te volteas muy lentamente?
Why don't you stand up and turn around real slow like?
Sientes algo frió debajo de ti y te volteas para ver que es.
You can feel something cold below you and you turn to see what it is.
Ahora tienes la rodilla en mi... ¿Por qué no te volteas?
Wait, now your knee's in my... why don't you just turn.
Cuando te volteas para volver, ves las olas alcanzando tus huellas y borrándolas.
When you turn around to walk back, you see the waves reaching your footprints and erasing them.
¿Por qué te volteas?
Why do you keep turning around?
Por qué no te volteas y miras el escenario?
Why don't you just turn around, face the back of the stage?
¿Por qué te volteas?
Why are you turning away?
Si todo el mundo se voltea a mirar algo, te volteas y miras lo mismo.
If everyone turns to look at something, you turn and you look at the same thing.
¿Te pido que vivamos juntos, te volteas y me engañas?
I ask you to move in with me, and you turn around, and you cheat on me?
Quizás si te arreglaras más, tu novio no se fijaría en mi cada vez que te volteas.
Well, maybe if you took better care of yourself, your boyfriend wouldn't have to check me out every time you turn your back.
También está el tan hai fan shen (探海翻身), en el que extiendes la pierna hacia atrás y luego te volteas lentamente hacia el costado.
There's also the tan hai fan shen (探海翻身)—extending your back leg and then slowly flipping over to the side.
Y si tomas ese pedazo de manzana en tu mano, te pones de pie y te volteas, verás tu regalo.
And if you take that little piece of apple in your hand and stand up and turn around, you're gonna see your present.
Después de regañarla, te volteas a tu esposa y la criticas por colocar la taza demasiado cerca de la orilla de la mesa.
After scolding her, you turn to your wife and criticize her for placing the cup too close to the edge of the table.
Después de regañarla, te volteas a tu esposa y la criticas por colocar la taza demasiado cerca de la orilla de la mesa.
After scolding her, you turn to your spouse and criticise her for placing the cup too close to the edge of the table.
Después de regañarla, te volteas a tu esposa y la criticas por colocar la taza demasiado cerca de la orilla de la mesa.
After scolding her, you turn to your wife and you criticize her for placing the cup too close to the edge of the table.
Ahora responde: ¿por qué te volteas en contra de los indígenas y los tratas de sin cerebro y que no saben a dónde van?
Now respond: why do you turn against the indigenous and treat them as if they have no brains and don't know what they are doing?
Que México está mejorando por este gobierno y cuando te volteas a ver de abajo, para ver si cierto lo que dice los medios bien pagados, es totalmente al contrario.
They say that Mexico is improving under this government and when you turn to look from below, to see if it is true what they say in the well-paid media, it turns out that it is quite the opposite.
Word of the Day
mummy