te ves linda

Los amigos dicen, "Oye, te ves linda en ese vestido".
Friends say, "Hey, you look cute in that dress."
Apuesto a que te ves linda en ese uniforme.
I bet you look cute in that uniform.
Meg, te ves linda al lado de ella.
Meg, you look pretty next to her.
No digas eso, todavía te ves linda ahora.
Don't say that now you still look cute.
Bueno, al menos te ves linda.
Hey, at least you look cute.
Muy bien, te ves linda.
All right, you look cute.
Por favor, te ves linda.
Please, you look cute.
Pero "te ves linda" podría ser, "Tu cara es linda".
But "you look nice" could mean that I'm saying, "Your face looks nice."
Sí, te ves linda.
Yeah, you look cute.
Yo creo que te ves linda.
I think you look pretty.
Vamos, ahora, te ves linda.
Come on, now, you look pretty. Thank you.
Dije que te ves linda y que no quiero hacer esto.
I said you look nice, and I said I don't want to do this.
Pero te ves linda.
But you look so cute.
No, te ves linda.
No, you look nice.
Ahora, vamos, te ves linda.
Come on now, you look pretty.
Ahora te ves linda.
Now you look pretty.
Sí, aún te ves linda.
Yes, you're still cute.
Mírate, te ves linda.
Look at you, you look so good.
Sí, te ves linda.
Yeah, you look really good.
Vaya, siempre te ves linda.
I mean, you always look pretty.
Word of the Day
midnight