¿Te vas a tomar dos? | You take two cups of coffee? |
Sí, bueno, te vas a tomar un descanso de nosotros. | Yeah, well, you're gonna be getting a break from us. |
Escucha, Danny, ¿por qué no te vas a tomar un café? | Listen, Danny, why don't you go and have a coffee? |
¿Por qué no te vas a tomar un baño en el mar? | Why don't you go take a dip in the sea? |
Si no te vas a tomar esto en serio, Ari. | If you're not gonna take this seriously, Ari— |
Sabes que, si no te vas a tomar esto en serio... | You know what, if you're not going to take this seriously... |
Ray, ¿te vas a tomar esto o qué? | Ray, you gonna drink this or what? |
Linda dice que te vas a tomar algo de tiempo personal. | Linda says you're gonna take some personal time. |
Escucha, te vas a tomar algunas fotos. | Listen, you're gonna take a few pictures. |
Así que ¿te vas a tomar un año sabático para escribir? | So, you're going on a sabbatical? To write? |
En realidad no te vas a tomar lo que queda, ¿verdad? | You're not really gonna drink the rest of it, are you? |
El Jefe dijo que te vas a tomar un descanso. | To you. The Chief said you were going away for a rest. |
¿En verdad te vas a tomar el tiempo? | Are you gonna actually make the time? |
Cierras la oficina y te vas a tomar una birra para celebrarlo. | You close the office and go for a few beers to celebrate. |
Bueno, te vas a tomar una conmigo. | Well, you're having one with me. |
¿No te vas a tomar un trago? | You're not going to have a drink? |
Probablemente te vas a tomar esto a mal. | Ah, you're probably gonna take this wrong. |
No, te vas a tomar una cerveza porque no has sido criado por lobos. | No, you're having a pinche beer because you weren't raised by wolves. |
¿No te vas a tomar el té? | You're not gonna drink your tea? |
Por eso te vas a tomar esto. | Which is why you're gonna take these. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.