mudar
¿Y dices que te vas a mudar con el? | What, and say you're gonna move in with him? |
¿Qué quieres decir con que te vas a mudar del barrio? | What do you mean you're moving off the lane? |
¿Por qué no te vas a mudar con nosotros? | Why won't you move in with us? |
¿Ahora te vas a mudar a mi piso? | So you're just gonna move into my apartment now? |
Gracias. Oye, ¿así que te vas a mudar aquí o no? | Hey, so you gonna move in or not? |
Esa mujer con la que te vas a mudar, debe ser muy especial. | This woman you're moving in with, she must be really special. |
¿Cuándo te vas a mudar a tu nueva casa? | When are you moving into your new house? |
Cielo, no te vas a mudar a las afueras. | Baby, you're not moving to the suburbs. |
No te vas a mudar a Nueva York en breve, ¿verdad? | You're not planning on moving to New York anytime soon, are you? |
Oye, ¿cuándo te vas a mudar? | Hey, when are you going to move? |
No te vas a mudar en realidad, ¿no? | You're not actually gonna move out, are you? |
Emma, ¿por qué te vas a mudar? | Emma, why are you moving out? |
¿Qué, te vas a mudar a París? | What, are you moving to Paris? |
¿No te vas a mudar a Ojai, cierto? | Uh, you're not moving to Ojai, are you? |
Sabes que te vas a mudar, ¿no? | You know you are moving out, right? |
¿Así que te vas a mudar? | So you're just going to move in? |
¿Cuándo te vas a mudar? | When are you going to move out? |
No te vas a mudar a no ser que seas muy buena cocinera. | You're not moving in unless you're real good at making food. |
No te vas a mudar, ¿verdad? | You're not moving in, are you? |
¿Entonces te vas a mudar? | So you're going to move there? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.