Possible Results:
traes
Presentconjugation oftraer.
traés
Presentvosconjugation oftraer.

traer

¿No te traes un vaso para ti?
You didn't bring a glass for yourself?
¿Qué es lo que te traes con mi marido?
What's your racket with my husband?
¿Me vas a decir por fin qué te traes con ese abrelatas?
You're finally gonna tell me what you do with that can opener?
¿Para qué te traes aquí a tu padre?
What'd you bring your dad here for?
¿Qué te traes con ese saco de martillos?
What's with the sack of hammers?
¿Quieres contarme qué te traes entre manos?
You want to tell me what's going on here?
Nunca te traes el trabajo a casa.
You never bring work home.
¿Qué te traes con los abogados?
What is your thing with lawyers?
¿Qué te traes con él?
What are you and he up to?
¿Qué tipo de historia te traes con este tío?
What kind of history you got with this guy?
Sí, he visto las mujeres que te traes a casa.
Oh, yes, I've seen the women you bring home.
¿Crees que no sabemos qué te traes entre manos, eh?
You think we don't know what you are up to, huh?
Sherman, ¿por qué no te traes el martillo para el Sr. Da Vinci?
Sherman, why don't you fetch the hammer for Mr. Da Vinci?
Espera, ¿por qué te traes un truco de magia a Hawaii?
Wait, why are you bringing a magic trick to Hawaii anyway?
Le compras una bebida y te traes el vaso.
You buy her a drink, you take the glass.
¿Por qué no te traes todo el jardín contigo?
Why don't you just bring the whole garden in with you?
No sé qué te traes entre manos, pero yo estoy trabajando.
I don't know what you're up to, but I'm working.
No sé lo que te traes, ¡pero no es divertido!
I don't know what you're up to, but it doesn't amuse!
¿Crees que no veo el jueguecito que te traes con Brenner?
You think I don't see the game you're playing with Brenner?
Ok, bueno, ¿por qué no te traes un top bonito para cambiarte?
Okay, well, why don't you bring a nice top to change into?
Word of the Day
to faint