sirve
Presentél/ella/ustedconjugation ofservir.

servir

En este juego la espada solo te sirve para saltar.
In this game you only use the sword to jump.
Si te sirve de consuelo, no recuerdo nada especialmente terrible.
If it helps, I don't remember anything specifically awful.
Si te sirve de ayuda, puedes pensar en mí.
If it helps, you can think of me.
Bueno, si te sirve de ayuda, voy a decir que sí.
Well, if it helps at all, I'm gonna say yes.
Sí te sirve de consuelo, eres el mejor padrino que conozco.
If it's any consolation, you're the best man I know.
¿De qué te sirve tener nueve vidas si no las usas?
What good are nine lives if you don't use them?
Si quieres agua, una piedra no te sirve de nada.
When you want water, a rock is useless.
Si te sirve de consuelo, terminé tomándome un taxi.
If it's any consolation, I ended up getting a cab.
¿Para que te sirve tener un abogado si no puede ayudarte?
What's the point of having a lawyer if they can't help you?
Si te sirve de consuelo, Ron, esta chica es buena.
If it's any consolation, Ron, this girl is good.
Si el clima no te sirve, solo espera un minuto.
If the weather's not working for you, just wait a minute.
Si te sirve de consuelo, todos los profesores luchamos por ti.
If it's any consolation, all the teachers fought for you.
Si te sirve de consuelo, eres mucho mejor detective que Mary.
If it's any consolation, you're a much better detective than Mary.
Si te sirve de consuelo, el pastel no era muy bueno.
If it's any consolation, the cake really wasn't very good.
Si te sirve, piensa en esto como un favor personal.
If it helps, think of it as a personal favour.
Si te sirve de consuelo, Dwayne... estoy aquí para ti.
Well, if it's any consolation, Dwayne... I'm here for you.
Pero, si te sirve de consuelo, echa un vistazo a eso.
But, if it's any consolation, have a look at that.
Si te sirve de consuelo, no creo en las relaciones.
If it's any consolation, I don't believe in relationships.
Pero si te sirve de consuelo yo creo en ti.
But if it is any consolation, I believe in you.
Pero... si te sirve de consuelo, eres realmente bueno.
But um... if it's any consolation, you're really good.
Word of the Day
lair