separar
Ve directo a casa, no te separes del camino. | Go straight home, and don't stray from the path. |
No te separes de la reina. | You must never be apart from your queen. |
No quiero que te separes del grupo. | I don't want you to go wandering off. |
En conclusión, un consejo si tienes que mudarte: ¡No te separes de ellos! | In conclusion, a tip for moving day itself: stay with them! |
No te separes de mí, ¿sí? | Just stay with me, okay? |
Y mira... cuando te separes, nos quedamos contigo, ¿de acuerdo? | And... and look, just so you know, you get us in the breakup, okay? |
No te separes de mí, ¿vale? | Just stick with me, OK? |
No te separes de él. | Okay, stay close to him. |
No te separes de mí. Ven. | Come on, now, stick with me. |
Pues no te separes de ello. | Well, stick with it. |
No te separes de ella. | Just hang on to her. |
Venga, no te separes. | Come on, come on. Stay close. |
No te separes de la maleta. | Carry the suitcase yourself. |
No te separes de mí. | Come on. Stay with me. |
Te pido que te separes de eso y me muestres que puedes pelear. Dos a dos. | I'm asking you to separate yourself from that Two-two. |
No te separes de mí. | Follow me and stay close. |
Si eso ocurre, No te separes de tu padre. | If that happens, Stay close to your father. |
No te separes de mi hija, oigas lo que oigas. | Don't leave my daughter's side, no matter what you hear. |
Creo que ha llegado el momento de que te separes. | I think the time has come for you to separate yourself. |
No te separes de mí y mira bien por dónde vas. | Stay close to me and watch where you're going. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.