Possible Results:
robas
Presentconjugation ofrobar.
robás
Presentvosconjugation ofrobar.

robar

Oye, ¿te robas un carro de lujo para mí?
Check it. You think you could steal me a whip?
¿Por qué te robas mi número?
So why are you swimming in my waiting pool?
Esta casa está llena de cosas caras y puntas afiladas así que vigílala y si te robas lo que sea, te encontraré.
This house is full of very expensive things and sharp corners, so you hold on to her. And if you take anything from me, I will find you.
Déjame sentarme mientras te robas a mi novia.
Let me just sit back while you steal my girlfriend.
¡Si te robas mi carrera, entonces yo me robaré tu universidad!
If you're stealing my major, then I am stealing your college!
¿Por qué no te robas mi caballo?
Well, why don't you steal my horse?
¿Porqué no te robas una nueva?
Why don't you nick a new one?
Sabes hablar, Si te robas los clientes de otros, obtienes represalias.
You a smooth talker, You poach customers, you gonna get blowback.
¿Por qué no te robas alguno?
Why don't you just steal one?
Si cuentas sobre mí, contaré todo lo que te robas en el bar.
You tell on me, I'll tell how much you steal at the bar
Que no te robas a mi chica si no quieres aceptar las consecuencias.
It means you don't steal my girl unless you're ready to accept the consequences.
Si te robas algo, lo notaré.
Well, if... if you steal anything, I'll know it.
A veces te robas algo de los grandes negocios 'en venganza'?
Do you sometimes go out beating up strangers? Do you occasionally shoplift 'in revenge?'
No mientas ni robes, si lo haces te mientes y te robas a ti mismo.
Do not lie or steal, for you lie to yourself and steal from yourself.
Si no vuelven, vas a la vuelta de la esquina y te robas algunas de otro tipo.
If they don't come back, you go around the corner and rob some from the other guy.
Se va de Stateville... y te robas un millón de dólares que nadie sabe que desapareció.
He goes away to Stateville... And you make off with a million dollars no one even knows is missing.
Se va a la prisión de Stateville... y te robas un millón de dólares... que nadie sabe que desapareció.
He goes away to Stateville... And you make off with a million dollars no one even knows is missing.
En mi aldea cuando te robas la esposa de un hombre mayor te llevan a un árbol y te cuelgan de la piel.
In my village, when you steal the wife of an elder, they take you to a tree and they hang you by your skin.
Te robas mi auto.
You're stealing my car.
Te robas un auto y es mi culpa te resistes a la policía y es culpa de los policías!
You get caught stealing, it's my fault. You're resisting arrest, and it's the cop's fault.
Word of the Day
lair