Possible Results:
referías
Imperfectconjugation ofreferir.
referías
Imperfectvosconjugation ofreferir.

referir

No te referías a mi hijo.
You weren't referring to my son.
Pensé que te referías a darme mi vida de vuelta.
I thought you meant to give me my life back.
Oh, te referías a la presidencia de los Estados Unidos.
Oh, you meant the President of the United States.
¿A qué te referías cuando le dijiste eso a Danny?
What did you mean when you said that to Danny?
En realidad, no tengo idea a qué te referías con eso.
Actually, I have no idea what you mean by that.
¿A qué te referías cuando dijiste "Jane es Deb"?
What did you mean when you said "Jane is Deb"?
Dijiste que estos eran días oscuros, ¿a qué te referías?
You said that these were dark days, what did you mean?
Oh, perdón, pensé que te referías a una amiga de la escuela.
Oh, sorry, I thought you meant a friend from school.
Pero ahora que te has ido, entiendo a qué te referías.
But now that you're gone, I understand what you meant.
No, claro, eso es lo que pensaba que te referías.
No, of course that's what I thought you meant.
Cuando dijiste "sorpresa" no te referías a esto, ¿verdad?
When you said "surprise" this isn't what you meant, right?
Pero ahora que te has ido, entiendo a qué te referías.
But now that you're gone, I understand what you meant.
Pero no me dijiste que te referías a ti misma.
But you should have told me that you meant yourself.
¿A qué te referías cuando has dicho que eras mi seguidor?
What did you mean when you said you were my follower?
Cuando me dijiste que no fumabas, ¿te referías solo a cigarros?
When you say you don't smoke, do you mean just cigarettes?
¿A qué te referías cuando hablabas con la agente May?
What did you mean when you were talking to Agent May?
Perdón, te referías a un café juntos, ¿no es cierto?
Sorry, you meant a coffee together, didn't you?
¿Es a lo que te referías con pastel de cereza?
Is that what you meant by cherry pie?
Ya, pero no pensé que te referías a Jules.
Yeah, but I didn't think you meant Jules.
Cuando me contaste que habías visto cosas, ¿a qué te referías?
When you told me that you'd seen things, what'd you mean?
Word of the Day
scar